Muutke küpsiste eelistusi

E-raamat: Little Yiddish I Know I Learned From My Grandmother: A Memoir

  • Formaat: EPUB+DRM
  • Ilmumisaeg: 28-Jan-2021
  • Kirjastus: Lulu.com
  • Keel: eng
  • ISBN-13: 9781716174414
  • Formaat - EPUB+DRM
  • Hind: 4,17 €*
  • * hind on lõplik, st. muud allahindlused enam ei rakendu
  • Lisa ostukorvi
  • Lisa soovinimekirja
  • See e-raamat on mõeldud ainult isiklikuks kasutamiseks. E-raamatuid ei saa tagastada.
Little Yiddish I Know I Learned From My Grandmother: A Memoir
  • Formaat: EPUB+DRM
  • Ilmumisaeg: 28-Jan-2021
  • Kirjastus: Lulu.com
  • Keel: eng
  • ISBN-13: 9781716174414

DRM piirangud

  • Kopeerimine (copy/paste):

    ei ole lubatud

  • Printimine:

    ei ole lubatud

  • Kasutamine:

    Digitaalõiguste kaitse (DRM)
    Kirjastus on väljastanud selle e-raamatu krüpteeritud kujul, mis tähendab, et selle lugemiseks peate installeerima spetsiaalse tarkvara. Samuti peate looma endale  Adobe ID Rohkem infot siin. E-raamatut saab lugeda 1 kasutaja ning alla laadida kuni 6'de seadmesse (kõik autoriseeritud sama Adobe ID-ga).

    Vajalik tarkvara
    Mobiilsetes seadmetes (telefon või tahvelarvuti) lugemiseks peate installeerima selle tasuta rakenduse: PocketBook Reader (iOS / Android)

    PC või Mac seadmes lugemiseks peate installima Adobe Digital Editionsi (Seeon tasuta rakendus spetsiaalselt e-raamatute lugemiseks. Seda ei tohi segamini ajada Adober Reader'iga, mis tõenäoliselt on juba teie arvutisse installeeritud )

    Seda e-raamatut ei saa lugeda Amazon Kindle's. 

David Stevens is a retired professor and attorney. This Memoir is a compilation of his blogs from 2009 to 2021. While not a complete autobiography, it presents a coherent picture of his life and family. As a secular Jew turned atheist, Stevens participates in both the alienation and integration of his people. While he could be said to have participated in the American Dream, rising from the working poor to the upper middle class through education, he also feels elements of an American nightmare, having been affected by alcoholism and domestic abuse. From the title essay: "e;My maternal grandmother, Etta Felger Brock, was born in Ukraine in 1905. Over the next ten years her entire family emigrated to America, eventually settling in Milwaukee. Her father, David Felger, went first alone in 1910. Etta's older sisters Fannie and Rose went next in 1913. In 1914 her mother Sylvia Stelnick Felger followed with Etta, her younger sister Katie, and her younger brother Morey (Moishe). They spoke mostly Yiddish at home, although they naturally spoke Ukrainian. They were close enough to Poland that they spoke fluent Polish as well. For political reasons they felt it wise also to speak Russian. In the long run it was a very good thing they left when they did; following World War II there were no Jews left alive in their village (Ustyluh), including the relatives who died because they would not or could not leave. In my imagination it looks like the end of 'Fiddler on the Roof', although I doubt there was any musical accompaniment or any turntable."e;