Muutke küpsiste eelistusi

E-raamat: Troubled Lands: Stories of Mexico and Cuba as Translated by Langston Hughes

  • Formaat: EPUB+DRM
  • Ilmumisaeg: 24-Mar-2026
  • Kirjastus: Princeton University Press
  • Keel: eng
  • ISBN-13: 9780691286907
  • Formaat - EPUB+DRM
  • Hind: 24,31 €*
  • * hind on lõplik, st. muud allahindlused enam ei rakendu
  • Lisa ostukorvi
  • Lisa soovinimekirja
  • See e-raamat on mõeldud ainult isiklikuks kasutamiseks. E-raamatuid ei saa tagastada.
Troubled Lands: Stories of Mexico and Cuba as Translated by Langston Hughes
  • Formaat: EPUB+DRM
  • Ilmumisaeg: 24-Mar-2026
  • Kirjastus: Princeton University Press
  • Keel: eng
  • ISBN-13: 9780691286907

DRM piirangud

  • Kopeerimine (copy/paste):

    ei ole lubatud

  • Printimine:

    ei ole lubatud

  • Kasutamine:

    Digitaalõiguste kaitse (DRM)
    Kirjastus on väljastanud selle e-raamatu krüpteeritud kujul, mis tähendab, et selle lugemiseks peate installeerima spetsiaalse tarkvara. Samuti peate looma endale  Adobe ID Rohkem infot siin. E-raamatut saab lugeda 1 kasutaja ning alla laadida kuni 6'de seadmesse (kõik autoriseeritud sama Adobe ID-ga).

    Vajalik tarkvara
    Mobiilsetes seadmetes (telefon või tahvelarvuti) lugemiseks peate installeerima selle tasuta rakenduse: PocketBook Reader (iOS / Android)

    PC või Mac seadmes lugemiseks peate installima Adobe Digital Editionsi (Seeon tasuta rakendus spetsiaalselt e-raamatute lugemiseks. Seda ei tohi segamini ajada Adober Reader'iga, mis tõenäoliselt on juba teie arvutisse installeeritud )

    Seda e-raamatut ei saa lugeda Amazon Kindle's. 

A landmark bookthe first complete publication of Langston Hughes's translations of thirty-three stories by eighteen Mexican and Cuban writersIn late 1934, Langston Hughes, already established as a leading voice of literary Black America, traveled to Mexico City, where he stayed for more than five months and began translating short fiction by prominent Mexican and Cuban writers. These stories, as he wrote to a friend, explore ';the revolutions and uprisings, sugar cane, Negroes, Indians, corrupt generals, [ and] American imperialists,' and are ';mostly all left stories, because practically all the writers down here are left these days.' But when Hughes proposed publishing the stories as a book, to be titled Troubled Lands, his agent discouraged him from further pursuing the project and it remained unpublished, until now, with only a handful of the translations making their way into contemporary magazines. This volume presents Hughes's translations of these stories together for the first time as he originally envisioned. Edited by Ricardo Wilson, the book also features an introduction and brief biographies of the included writers.Troubled Lands features thirty-three stories by eighteen writers, including Rafael Felipe Munoz, Nellie Campobello, Lino Novas Calvo, Luis Felipe Rodriguez, German List Arzubide, Pablo de la Torriente-Brau, and Juan de la Cabada. The collection depicts Mexico in the wake of its revolution and Cuba in the years between the brutal regimes of Machado and Batista.Hughes was a noted translator of poetry, but his commitment to translating fiction is less well known. Troubled Lands provides a window into this important dimension of his work and illuminates his deep interest in Mexico and Cuba.