Muutke küpsiste eelistusi

E-raamat: Two-Way Knowledge Transfer in Nineteenth Century China: The Scottish Missionary-Sinologist Alexander Wylie (1815-1887)

  • Formaat - PDF+DRM
  • Hind: 54,59 €*
  • * hind on lõplik, st. muud allahindlused enam ei rakendu
  • Lisa ostukorvi
  • Lisa soovinimekirja
  • See e-raamat on mõeldud ainult isiklikuks kasutamiseks. E-raamatuid ei saa tagastada.

DRM piirangud

  • Kopeerimine (copy/paste):

    ei ole lubatud

  • Printimine:

    ei ole lubatud

  • Kasutamine:

    Digitaalõiguste kaitse (DRM)
    Kirjastus on väljastanud selle e-raamatu krüpteeritud kujul, mis tähendab, et selle lugemiseks peate installeerima spetsiaalse tarkvara. Samuti peate looma endale  Adobe ID Rohkem infot siin. E-raamatut saab lugeda 1 kasutaja ning alla laadida kuni 6'de seadmesse (kõik autoriseeritud sama Adobe ID-ga).

    Vajalik tarkvara
    Mobiilsetes seadmetes (telefon või tahvelarvuti) lugemiseks peate installeerima selle tasuta rakenduse: PocketBook Reader (iOS / Android)

    PC või Mac seadmes lugemiseks peate installima Adobe Digital Editionsi (Seeon tasuta rakendus spetsiaalselt e-raamatute lugemiseks. Seda ei tohi segamini ajada Adober Reader'iga, mis tõenäoliselt on juba teie arvutisse installeeritud )

    Seda e-raamatut ei saa lugeda Amazon Kindle's. 

This book is a biography of a Scottish missionary worker, Alexander Wylie, a classical nineteenth century artisan and autodidact. He made significant contributions to knowledge transfer, both to and from China: in missionary work; as a teacher, and as a writer in English and an internationally recognised major sinologist.



This book is a biography of a remarkable Scottish missionary worker, Alexander Wylie, a classical nineteenth century artisan and autodidact with a gift and passion for languages and mathematics. He made significant contributions to knowledge transfer, both to and from China: in missionary work as a printer, playing an important role in the production and distribution of a new Chinese translation of the Bible; as a teacher, translating into Chinese key western texts in science and mathematics including Newton and Euclid and publishing the first Chinese textbooks on modern symbolic algebra, calculus and astronomy; and as a writer in English and an internationally recognised major sinologist, bringing to the West much knowledge of China and contributing extensively to the development of British sinology. The book concludes with an overall evaluation of Wylie’s contribution to knowledge transfer to and from China, noting the imbalance between the significant corpus of scholarly work specifically on Wylie by Chinese scholars in Chinese and the lack of academic studies by western scholars in English.

Introduction

Part 1: The British Road to China

1. The British Discovery of China

2. The British Protestant Missionary Encounter with China

Part 2: From Printer-Missionary to Bible Agent

3. Wylies London Missionary Society Years (1847-1860)

4. Wylies British and Foreign Bible Society Years (1863-1877)

Part 3: From Printer-Missionary to Missionary-Sinologist

5. Wylies Translations as Knowledge Transfer to China

6. Wylies Other Contributions to Knowledge Transfer

7. Knowledge Transfer from China Wylie as Sinologist

8. Wylie's Other Contributions to Knowledge Transfer from China

9. Legacy and Final Years
Professor Ian Gow after a career teaching and researching on East Asian studies is now an Honorary Professor of East Asian Studies at the University of Edinburgh. In the latter decades of his career he was involved in leading knowledge transfer activity through delivering degrees and research programmes from the UK to China. He served as Founding Provost of the University of Nottingham, Ningbo, Chinas first Sino-Foreign Joint Venture University. He was also founding Principal of the Sino-British University College in Shanghai, a consortium of 9 British Universities and the Shanghai University of Science and Technology.