This book focuses on a long-neglected yet important topic in Chinas translation history: interpreter/translator training and wartime translation studies. It examines the military interpreter training programmes after the outbreak of the Pacific War...Loe edasi...
Applying the latest Western translation theories to the situation in China, this book redefines translation from an interdisciplinary and intercultural perspective, bringing intercultural semiotic translation into the sight of translation researcher...Loe edasi...
Wang presents the status quo of curriculum development in professional interpreting programmes and points to the urgency to devise a curriculum improvement model to ensure the relevance of such programmes against a changing reality....Loe edasi...
In this landmark project, Moratto and Zhang evaluate how conference interpreting developed as a profession in China and the directions in which it is heading....Loe edasi...
With the focus on Dutch translator Henri Borel (18691933), this study investigates different aspects of the role of translator. Advice is offered to those now involved in the promotion and translation of Chinese culture and literature. It will make...Loe edasi...
An Overview of Chinese Translation Studies at the Beginning of the 21st Century presents and analyses over 100,000 bibliographic notes contained within a large academic database focusing on translation within China....Loe edasi...