Acknowledgements |
|
v | |
|
|
xiii | |
Notational conventions |
|
xiv | |
Sign language acronyms |
|
xvii | |
General Introduction |
|
1 | (8) |
|
Part I Introducing Italian Sign Language (LIS) |
|
|
|
1 Italian Sign Language and the Italian Deaf community |
|
|
9 | (6) |
|
1.1 Historical background |
|
|
9 | (1) |
|
1.2 The Italian Deaf community today |
|
|
10 | (2) |
|
1.3 Linguistic research on LIS |
|
|
12 | (3) |
|
2 A syntactic outline of Italian Sign Language (LIS) |
|
|
15 | (38) |
|
|
15 | (1) |
|
2.1 Modality-specific characteristics |
|
|
15 | (14) |
|
2.1.1 The internal structure of signs |
|
|
15 | (2) |
|
2.1.2 The linguistic use of space and movement |
|
|
17 | (2) |
|
|
19 | (2) |
|
2.1.2.2 Space and referentiality |
|
|
21 | (1) |
|
2.1.3 The non-manual component |
|
|
22 | (7) |
|
2.2 Representing LIS syntactic structure |
|
|
29 | (19) |
|
|
30 | (2) |
|
2.2.1.1 Interrogative pronouns |
|
|
32 | (4) |
|
2.2.1.2 Relative pronouns |
|
|
36 | (1) |
|
2.2.1.3 Representing the CP layer |
|
|
37 | (1) |
|
|
38 | (2) |
|
|
40 | (1) |
|
2.2.4 The Determiner Phrase (DP) |
|
|
41 | (1) |
|
2.2.4.1 Identifying D heads in LIS |
|
|
42 | (1) |
|
2.2.4.2 Distribution of D-like elements in the sentence |
|
|
43 | (1) |
|
2.2.4.3 Reduplication of D heads |
|
|
43 | (2) |
|
|
45 | (1) |
|
|
45 | (1) |
|
2.2.4.6 Summing up LIS DP |
|
|
46 | (1) |
|
|
46 | (2) |
|
2.3 Introducing relative and cleft constructions in LIS: the challenges |
|
|
48 | (1) |
|
|
49 | (4) |
|
Part II On Relativization |
|
|
|
3 Relativization strategies in spoken languages |
|
|
53 | (104) |
|
|
53 | (1) |
|
3.1 Defining relativization |
|
|
53 | (5) |
|
3.2 The relative option: some constitutive elements |
|
|
58 | (3) |
|
3.3 Syntactic typologies across languages |
|
|
61 | (25) |
|
3.3.1 Internally Headed Relative Clauses (IHRCs) |
|
|
62 | (4) |
|
3.3.2 Externally Headed Relative Clauses (EHRCs) |
|
|
66 | (6) |
|
3.3.3 Free Relatives (FRs) |
|
|
72 | (9) |
|
3.3.4 Correlative clauses |
|
|
81 | (4) |
|
3.3.5 Summing up the properties displayed by the main syntactic typologies |
|
|
85 | (1) |
|
3.4 Three semantic interpretations of relative clauses |
|
|
86 | (30) |
|
3.4.1 Restrictive relative clauses |
|
|
87 | (1) |
|
3.4.1.1 Antecedent-related properties |
|
|
87 | (3) |
|
3.4.1.2 Relative pronouns and pied-piping phenomena |
|
|
90 | (1) |
|
|
91 | (2) |
|
3.4.1.4 Reconstruction and binding phenomena |
|
|
93 | (3) |
|
|
96 | (1) |
|
|
96 | (1) |
|
|
97 | (1) |
|
|
97 | (1) |
|
3.4.2 Non-restrictive relative clauses |
|
|
98 | (1) |
|
3.4.2.1 Head-related properties |
|
|
99 | (2) |
|
3.4.2.2 Relative pronouns and pied-piping phenomena |
|
|
101 | (1) |
|
|
102 | (2) |
|
3.4.2.4 Reconstruction and binding phenomena |
|
|
104 | (4) |
|
|
108 | (1) |
|
|
108 | (1) |
|
|
109 | (2) |
|
|
111 | (1) |
|
3.4.3 Maximalizing relative clauses: Grosu and Landman's (1998) semantic scale |
|
|
111 | (4) |
|
3.4.4 Summing up the syntactic properties exhibited by restrictive and non-restrictive relative clauses |
|
|
115 | (1) |
|
3.5 The syntactic representation of relative constructions |
|
|
116 | (38) |
|
3.5.1 The raising analysis |
|
|
117 | (10) |
|
3.5.1.1 Internally headed relative clauses |
|
|
127 | (3) |
|
3.5.1.2 Externally headed relative clauses |
|
|
130 | (2) |
|
|
132 | (5) |
|
3.5.1.4 Correlative clauses |
|
|
137 | (9) |
|
3.5.1.5 Representing the semantic interpretation of relative structures |
|
|
146 | (8) |
|
|
154 | (3) |
|
4 Relative clauses in sign languages: A typological survey |
|
|
157 | (18) |
|
|
157 | (1) |
|
4.1 Relative constructions in American Sign Language (ASL) |
|
|
157 | (6) |
|
4.2 Relative constructions in Brazilian Sign Language (LIBRAS) |
|
|
163 | (1) |
|
4.3 Relative construnctions in German Sign Language (DGS) |
|
|
163 | (3) |
|
4.4 Relative constructions in Turkish Sign Language (TID) |
|
|
166 | (2) |
|
4.5 Relative constructions in Catalan Sign Language (LSC) |
|
|
168 | (3) |
|
4.6 Relative constructions in Hong Kong Sign Language (HKSL) |
|
|
171 | (1) |
|
|
172 | (3) |
|
5 Some methodological issues |
|
|
175 | (12) |
|
|
175 | (1) |
|
5.1 Social influences on linguistic research |
|
|
175 | (1) |
|
5.2 Linguistic variation within sign languages |
|
|
176 | (3) |
|
5.3 Collection of linguistic data and research technology |
|
|
179 | (5) |
|
|
179 | (1) |
|
5.3.2 Elicited data: collection procedures |
|
|
180 | (3) |
|
5.3.3 Research technology |
|
|
183 | (1) |
|
|
183 | (1) |
|
5.4 Some clarifications on the glosses |
|
|
184 | (1) |
|
|
185 | (2) |
|
6 An internally headed relative clause analysis for LIS relative structures |
|
|
187 | (50) |
|
|
187 | (1) |
|
6.1 A description of LIS relative structures |
|
|
188 | (3) |
|
|
191 | (2) |
|
6.3 The plural head of the relative clause |
|
|
193 | (1) |
|
6.4 The abstract head of the relative clause |
|
|
193 | (1) |
|
6.5 Two competing analyses |
|
|
194 | (12) |
|
6.5.1 A correlative analysis |
|
|
195 | (2) |
|
6.5.2 Evidence for the nominal status of the relative CP |
|
|
197 | (2) |
|
6.5.3 Evidence for the moved status of the relative CP |
|
|
199 | (4) |
|
6.5.4 Evidence for the nature of the correlate as a trace |
|
|
203 | (1) |
|
|
204 | (2) |
|
6.6 An internally-headed analysis |
|
|
206 | (4) |
|
6.7 Extending the analysis to other languages |
|
|
210 | (3) |
|
6.8 The position in the structure |
|
|
213 | (5) |
|
6.9 A semantic interpretation for LIS internally-headed relative clauses |
|
|
218 | (14) |
|
6.9.1 Cecchetto et al.'s arguments for an appositive interpretation: some counter-arguments |
|
|
218 | (4) |
|
6.9.2 Testing the interpretation of LIS IHRCs: restrictive or appositive? |
|
|
222 | (4) |
|
6.9.3 An alternative interpretation for LIS IHRCs: maximalizing or restrictive? |
|
|
226 | (5) |
|
6.9.4 On the presence of appositive relative clauses |
|
|
231 | (1) |
|
|
232 | (5) |
|
|
|
7 Clefting in spoken languages |
|
|
237 | (30) |
|
|
237 | (1) |
|
7.1 Cleft constructions in the world's languages: toward a definition |
|
|
237 | (4) |
|
7.2 The literature on clefts |
|
|
241 | (10) |
|
7.2.1 The extraposition analysis |
|
|
242 | (5) |
|
7.2.2 The expletive analysis |
|
|
247 | (4) |
|
7.3 A cartographic perspective on clefts |
|
|
251 | (1) |
|
7.4 Clefts vs. root left peripheral focalization |
|
|
252 | (2) |
|
7.5 Clefts in pro-drop languages with a null copula |
|
|
254 | (11) |
|
|
265 | (2) |
|
8 An analysis of LIS cleft constructions |
|
|
267 | (29) |
|
|
267 | (1) |
|
|
267 | (1) |
|
8.2 Investigating the properties of LIS cleft constructions |
|
|
268 | (9) |
|
8.2.1 The syntactic category of the clefted constituent |
|
|
268 | (1) |
|
8.2.2 Is the clefted constituent base-generated or moved? |
|
|
269 | (1) |
|
8.2.2.1 Reconstruction and binding phenomena |
|
|
270 | (1) |
|
|
271 | (1) |
|
|
272 | (1) |
|
8.2.3 On the semantic interpretation of the clefted constituent |
|
|
272 | (1) |
|
8.2.4 What is the position of PE? |
|
|
273 | (1) |
|
8.2.5 On the nature of PE |
|
|
274 | (2) |
|
8.2.6 Is the cleft clause a relative clause? |
|
|
276 | (1) |
|
8.3 Pseudocleft constructions in LIS |
|
|
277 | (3) |
|
|
280 | (14) |
|
8.4.1 An extraposition analysis: applying Percus's (1997) implementation to LIS clefts |
|
|
281 | (6) |
|
8.4.2 An expletive analysis: applying Kiss's (1998) implementation to LIS clefts |
|
|
287 | (7) |
|
|
294 | (2) |
Conclusions |
|
296 | (2) |
Notes |
|
298 | (19) |
References |
|
317 | (23) |
Index |
|
340 | |