(Ilmumisaeg: 29-Dec-2025, Kirjastus: Routledge India, ISBN-13: 9781003589211)
This book offers new insights into the debates of vernacularity, language ideologies, and the decolonial turn. It identifies vernacular encounters as nuanced interactions of languages that are often termed as local with culture and power. It will be...Loe edasi...
Seamus Heaney and the Art of Translation is comprised of eleven essays that examine the Nobel prize winning poets translations, and that situates the works within a transnational perspective....Loe edasi...
This handbook offers a broad-ranging overview of the study of translating and interpreting in conflict and crisis settings. It is the essential guide for advanced students and researchers of Translation and Interpreting studies and will be of wide i...Loe edasi...
Routledge Encyclopedia of Technology and the Humanities is a pioneer attempt to introduce a wide range of disciplines in the emerging field of techno-humanities to the English-reading world....Loe edasi...
This book builds on nascent research in the human dimension of literary translators to shed light on the evolution and impact of translators brand-building, focusing on case studies from contemporary Chinese-English literary translation and their ri...Loe edasi...
Textile Translations: Weaving Stories, Touching Meanings offers a new and original perspective in Translation Studies. The key idea explored in this book is that we communicate not only through our intellect but also through our senses....Loe edasi...
Interpretation in Qualitative Research: Key Concepts in Qualitative Research is an edited collection that makes a methodological contribution to the conceptual connections around/with/for/to interpretation and it offers contemporary concept provocat...Loe edasi...
Guohua Zhu unveils the last two decades of Chinese literary theory and research, offering a glimpse into the evolving dialogue between Eastern and Western theoretical frameworks within Chinas unique cultural landscape....Loe edasi...
This volume serves to question the long-standing claim of the universality of film from the perspective of translation. Through a strategic analysis of the role of subtitles and dubbing in the industry, the book discusses how film translation has be...Loe edasi...
(Ilmumisaeg: 15-Dec-2025, Kirjastus: Routledge India, ISBN-13: 9781003598770)
Part of the Voices from the Margins series, this book focuses on select contributions made to the Nepali periodical Chandrika, published from Kurseong/Darjeeling, India, from 1918 to 1919....Loe edasi...
This collection brings together leading and emerging scholars across Dante studies and translation studies to chart the English-language translation journey of the Divine Comedy from the 18th century to the present....Loe edasi...
This book is a multi-language collection comprising over fifty translations of the poem Lenga di mama (Mother Tongue) by Curaçao-born poet Hilda de Windt Ayoubi, published here alongside three additional poems each providing a different perspect...Loe edasi...
This book highlights the crucial contributions of translators in shaping early modern diplomacy, offering a unique lens through which to understand the growing complexity of international relations and communication in this era....Loe edasi...
The Routledge Handbook in Translating and Interpreting in Conflict examines how translators and interpreters operate in military, humanitarian, and asylum settings. Covering ethics, trauma, gender, and technology, it draws on global case studies and...Loe edasi...
This book details the process of building a Chinese-English machine translation system that automatically translates Chinese recipes into English through machine processing without human intervention (TransRecipe). A vital read for researchers and s...Loe edasi...
This textbook offers a clear and accessible introduction to educational interpreting, focusing on the unique demands of working with deaf students in public school settings. Most interpreters begin their careers in these environments, often without...Loe edasi...
This book offers a comprehensive examination of translation-induced language change, arguing for a view of translation as a language contact scenario supported by case studies from multilingual texts on migration....Loe edasi...
This collection critically examines the opportunities and challenges associated with the use of AI-based tools in translation, which have rapidly transformed the language industry in recent years....Loe edasi...
This collection explores the challenges and opportunities brought on by developments in emergent technologies for translator and interpreter training....Loe edasi...
This second volume of the three-part encyclopedia of Chinese-English translation provides a comprehensive exploration of the evolution of translation studies in both China and the West....Loe edasi...
This third volume of the three-volume encyclopedic set of Chinese-English translations offers practical insights by examining ancient Chinese maxims, comparing different translations, and providing expert commentary....Loe edasi...
This first volume of a three-volume encyclopedic set explores Chinese-English translation through Chinese cultural perspectives and modern translation theories....Loe edasi...
The Routledge Guide to Teaching Foreign Languages for Translation and Interpreting supports lecturers, course designers, and students. It links language teaching with translation studies, offering practical tools and methods tailored to the specific...Loe edasi...
By questioning conventional science narratives and advocating for sustainable, inclusive, and equitable applications of translation technologies, this handbook empowers readers to engage critically with current trends and challenges in the digital a...Loe edasi...
This textbook explores tourist discourse and communication, focusing on the translation of tourism texts. It covers linguistic, intercultural, and inclusive aspects in both traditional and digital formats. Emphasizing cultural adaptation and accessi...Loe edasi...
This book examines the public perception, scholarly reception, and critical analysis of Japan through translations of its literature and artistic endeavours within the temporal frame and geopolitical confines of the countries that were either occupi...Loe edasi...
Constructive news counters negative journalism but remains under-researched, especially in translation. This book explores its cross-cultural practice, with focus on the Global South. It covers multimodality, audience attitudes, pedagogy, and moreid...Loe edasi...
Moratto and Lim bring together the most authoritative voices on Korean interpreting. An essential resource for researchers in Korean interpreting, that will also be very valuable more widely, particularly to those working with other East Asia langua...Loe edasi...
Offering a thorough exploration of the rapid advancements in technology development for interpreting, this book explores the effects of technology on the practice of interpreting, providing theoretical insights and practical applications. An invalua...Loe edasi...
This book examines closely the translation, adaptation and reception of three silent films in English, German, and Yiddish to extend beyond textual translation to social, economic, cultural, and historical contexts. It will be of interest to Transla...Loe edasi...