Muutke küpsiste eelistusi

VENE KULTUURI JÕUJOONI. VALIK ARTIKLEID [Pehme köide]

  • Formaat: Pehme köide, 664 lk, , KõrgusxLaius: 21x14 cm
  • Sari: AVATUD EESTI RAAMAT
  • Ilmumisaeg: 2012
  • Kirjastus: Ilmamaa
  • ISBN-10: 9985771982
  • ISBN-13: 9789985771983
Teised raamatud teemal:
  • Pehme köide
  • Hind: 20,19 €*
  • * hind on lõplik, st. muud allahindlused enam ei rakendu
  • Tavahind: 20,19 €
  • Raamat ei ole laos. Saame selle teele panna 4-7 päeva jooksul
  • Kogus:
  • Lisa ostukorvi
  • Tasuta tarne
  • Tellimisaeg 4-7 tööpäeva
  • Lisa soovinimekirja
  • Formaat: Pehme köide, 664 lk, , KõrgusxLaius: 21x14 cm
  • Sari: AVATUD EESTI RAAMAT
  • Ilmumisaeg: 2012
  • Kirjastus: Ilmamaa
  • ISBN-10: 9985771982
  • ISBN-13: 9789985771983
Teised raamatud teemal:
Tartu-Moskva semiootikakoolkonna esindaja Boriss Uspenski (sünd. 1937) artiklikogumikku valitud artiklid peegeldavad autori teoreetilisi seisukohti, temaatilist haaret ja kultuuriajalooliste huvide aktsente.
Tartu-Moskva semiootikakoolkonna põhitõdedele vastavalt ei mõtestata
ajaloo- või kultuurisündmusi isoleeritult ehk üksiknähtustena, vaid avarate struktuursete, kultuurikeeleliste seoste kontekstis. Kogumik avab vene kultuuri kujundanud ja vene eneseteadvust vormivaid jõujooni, eriti neid süvahoovusi, mis kultuurimällu nii- või teistsugusel kujul ladestunutena ilmestavad ka nüüdiskultuuri ja kajastuvad tänase ühiskonna käitumisnormides. Selles raamatus pakutav süvapilk vene kultuuri ajalukku ja selle ajaloo kulisside taha peaks korda minema kõigile kultuuriloohuvilistele, eeskätt aga nendele, keda Venemaaga seovad töised, loomingulised või õpingulised sidemed.

Ülevaate Moskva-Tartu semiootikakoolkonnast ning autorist annavad tõlkija Peet Lepiku saatesõnad. Köide on varustatud illustratsioonide ja kommentaaridega. Kirikuslaavikeelsete tsitaatide reaalused on tõlkinud Malle Salupere, luuletsitaadid Andres Ehin.

Raamatu väljaandmist on toetanud Eesti Kultuurkapital, kommentaaride koostamist on toetanud Eesti Teadusfond