Muutke küpsiste eelistusi

Aesthetics of Ugliness: A Critical Edition [Kõva köide]

, Translated by , Translated by
  • Formaat: Hardback, 344 pages, kõrgus x laius: 234x156 mm, kaal: 658 g
  • Ilmumisaeg: 30-Jul-2015
  • Kirjastus: Bloomsbury Academic
  • ISBN-10: 1472568850
  • ISBN-13: 9781472568854
Teised raamatud teemal:
  • Kõva köide
  • Hind: 151,56 €*
  • * hind on lõplik, st. muud allahindlused enam ei rakendu
  • Tavahind: 178,30 €
  • Säästad 15%
  • Raamatu kohalejõudmiseks kirjastusest kulub orienteeruvalt 2-4 nädalat
  • Kogus:
  • Lisa ostukorvi
  • Tasuta tarne
  • Tellimisaeg 2-4 nädalat
  • Lisa soovinimekirja
  • Formaat: Hardback, 344 pages, kõrgus x laius: 234x156 mm, kaal: 658 g
  • Ilmumisaeg: 30-Jul-2015
  • Kirjastus: Bloomsbury Academic
  • ISBN-10: 1472568850
  • ISBN-13: 9781472568854
Teised raamatud teemal:

In this key text in the history of art and aesthetics, Karl Rosenkranz shows ugliness to be the negation of beauty without being reducible to evil, materiality, or other negative terms used it's conventional condemnation. This insistence on the specificity of ugliness, and on its dynamic status as a process afflicting aesthetic canons, reflects Rosenkranz's interest in the metropolis - like Walter Benjamin, he wrote on Paris and Berlin - and his voracious collecting of caricature and popular prints. Rosenkranz, living and teaching, like Kant, in remote Königsberg, reflects on phenomena of modern urban life from a distance that results in critical illumination. The struggle with modernization and idealist aesthetics makes Aesthetics of Ugliness, published four years before Baudelaire's Fleurs du Mal, hugely relevant to modernist experiment as well as to the twenty-first century theoretical revival of beauty.

Translated into English for the first time, Aesthetics of Ugliness is an indispensable work for scholars and students of modern aesthetics and modernist art, literary studies and cultural theory, which fundamentally reworks conceptual understandings of what it means for a thing to be ugly.

Arvustused

Rosenkranzs prose, given new life in this fine translation, sparkles with enlivening incident and wry asides Rosenkranzs essay is a text to linger over. * Times Literary Supplement * The great value of the concept of ugliness is dialectical. The contrast with the beautiful can be a distinct way of illuminating that notion, and with it the ideal of art as such. Karl Rosenkranzs Aesthetics of Ugliness, here carefully edited, lucidly introduced, and elegantly translated by Andrei Pop and Mechtild Widrich, shows us in detail how one might understand this contrast, illuminating fundamental issues in aesthetics and in the self-understanding of modernity along the way a very valuable contribution to any discussion. * Robert Pippin, Professor, the Committee on Social Thought, Department of Philosophy, University of Chicago, USA *

Muu info

The first ever English translation of a key text in the history of art and aesthetics
Figures
vi
Guide to Frequently Translated Words vii
Approaching Ugliness: Karl Rosenkranz's Contribution to Philosophy 1(22)
Andrei Pop
Aesthetics of Ugliness 23(2)
Foreword 25(6)
Introduction (R 3) 31(32)
Part I Formlessness (R 67)
63(26)
Part II Incorrectness (R 115)
89(26)
Part III Disfiguration, or Deformation (R 164)
115(172)
Notes (R 434)
259(28)
Additional Texts on Aesthetics
287(1)
Karl Rosenkranz
I Excerpts from: Review of Hegel's Asthetik, 1836, 1839
287(9)
II `Beauty and Art', in Rosenkranz's System of Science, 1850
296(11)
Bibliography 307(14)
Index 321
Karl Rosenkranz (1805 1879) was a German philosopher. He followed Kant and Herbart as professor of philosophy in Königsberg; in 1848-49 he took part in the reform government in Berlin.

Andrei Pop is Associate Professor in the John U. Nef Committee on Social Thought at the University of Chicago.

Mechtild Widrich is Assistant Professor of Contemporary Art History in the School of the Art Institute of Chicago, USA.