Muutke küpsiste eelistusi

Conference Interpreting in China: Practice, Training and Research [Kõva köide]

Edited by (Shanghai Int. Studies Uni, CH), Edited by (Shanghai International Studies University, China)
  • Formaat: Hardback, 284 pages, kõrgus x laius: 234x156 mm, kaal: 453 g, 50 Tables, black and white; 23 Halftones, black and white; 23 Illustrations, black and white
  • Sari: Routledge Studies in East Asian Interpreting
  • Ilmumisaeg: 20-Jun-2023
  • Kirjastus: Routledge
  • ISBN-10: 1032413417
  • ISBN-13: 9781032413419
Teised raamatud teemal:
  • Formaat: Hardback, 284 pages, kõrgus x laius: 234x156 mm, kaal: 453 g, 50 Tables, black and white; 23 Halftones, black and white; 23 Illustrations, black and white
  • Sari: Routledge Studies in East Asian Interpreting
  • Ilmumisaeg: 20-Jun-2023
  • Kirjastus: Routledge
  • ISBN-10: 1032413417
  • ISBN-13: 9781032413419
Teised raamatud teemal:
"In this landmark project, Moratto and Zhang evaluate how conference interpreting developed as a profession in China and the directions in which it is heading. Bringing together perspectives from leading researchers in the field, Moratto and Zhang present a thematically-organised analysis of the trajectory of professional conference interpreting in China. This includes discussion of the pedagogies used both currently and historically, the professionalisation of interpreter education, and future prospectsfor virtual reality, multi-modal conferences, and artificial intelligence. Taken as a whole, the contributors present a rich and detailed picture of the development of conference interpreting in China since 1979, its status today, and how it is likely todevelop in the coming decades. An essential resource for scholars and students of conference interpreting in China, alongside its sister volume The Pioneers of Chinese Interpreting: Insiders' Accounts on the Rise of a Profession"--

In this landmark project, Moratto and Zhang evaluate how conference interpreting developed as a profession in China, and the directions in which it is heading.

Bringing together perspectives from leading researchers in the field, Moratto and Zhang present a thematically organized analysis of the trajectory of professional conference interpreting in China. This includes discussion of the pedagogies used both currently and historically, the professionalization of interpreter education, and future prospects for virtual reality, multimodal conferences, and artificial intelligence. Taken as a whole, the contributors present a rich and detailed picture of the development of conference interpreting in China since 1979, its status today, and how it is likely to develop in the coming decades.

An essential resource for scholars and students of conference interpreting in China, alongside its sister volume, The Pioneers of Chinese Interpreting: Insiders’ Accounts on the Rise of a Profession.



In this landmark project, Moratto and Zhang evaluate how conference interpreting developed as a profession in China and the directions in which it is heading.

Introduction

Part 1 Professionalization of Conference Interpreting in China

1 Professionalization of conference interpreting in China: implications from
research and publications

Cheng Zhan and Han Zhang

2 UNTPIT as a forerunner of OBE model for conference interpreter training in
China

Yuben Zhu and Wen Ren

3 The professionalization of interpreting and professional interpreter
education in the Chinese mainland

Lei Mu and Xinyuan Liu

4 Embarking upon careers with a diploma in conference interpreting:
graduates motivations and self-perceived employability

Bin Gao and Zhuxuan Zhao

5 How are they invisibly present? Conference interpreters role perception

Wei Zhang and Yu Gao

6 Problem-based Learning (PBL) in conference interpreting pedagogy: a
holistic approach

Yi Liu and Dechao Li

7 Exploring the identity and crisis of interpreting teachers in China: a case
study of a private college in Zhejiang province

Jiqing Dong and Yihui Chen

8 Investigating the differences between native and non-native English
speakers in assessing Chinese-to-English interpretation

Xiaoqi Shang

Part 2 Professional practice and future trends

9 Exploring standards of interpreting services in China (2006-2021): history
and prospects

Jie Xing and Yinghua He

10 Interpreting in Macao: practice, training and research

Yiqiang Chen, Victoria Lai Cheng Lei, and Defeng Li

11 Interpreter training in Xinjiang: challenges and solutions

Bin Zou and Xiaoyan Li

12 Problems in MTI conference interpreting education in Gansu, Qinghai, and
Ningxia and suggested solutions

Xuejie Bai

13 Interpreting technologies in the artificial intelligence era

Huashu Wang, Zhi Li, and Chengshu Yang

14 Multimodal videoconference interpreting: technical challenges and
opportunities

Jie Lü and Xiaojun Zhang

15 Interpreting training and research in virtual reality: the Chinese
experience

Yu Jiang and Hui Jia
Riccardo Moratto is Professor of Translation and Interpreting Studies at the Graduate Institute of Interpretation and Translation, Shanghai International Studies University.

Irene A. Zhang is Professor and Dean of the Graduate Institute of Interpretation and Translation, Shanghai International Studies University.