Muutke küpsiste eelistusi

Cuilithionn 1939: The Cuillin 1939 and Unpublished Poems [Pehme köide]

  • Formaat: Paperback / softback, 224 pages, kõrgus x laius x paksus: 216x138x15 mm, kaal: 482 g, Illustrations map
  • Ilmumisaeg: 10-Jun-2011
  • Kirjastus: Association for Scottish Literary Studies
  • ISBN-10: 1906841039
  • ISBN-13: 9781906841034
Teised raamatud teemal:
  • Formaat: Paperback / softback, 224 pages, kõrgus x laius x paksus: 216x138x15 mm, kaal: 482 g, Illustrations map
  • Ilmumisaeg: 10-Jun-2011
  • Kirjastus: Association for Scottish Literary Studies
  • ISBN-10: 1906841039
  • ISBN-13: 9781906841034
Teised raamatud teemal:
The work of Somhairle MacGill-Eain (Sorley MacLean), the greatest Gaelic poet of the 20th century, has a significance which echoes far beyond the confines of his time, his country and his language. His extended political poem 'An Cuilithionn' ('The Cuillin'), taking the celebrated mountain range in Skye as a symbol for the international revolutionary movement, has hitherto been known only in an abridgement, made fifty years after its initial conception in 1939 on the eve of World War II. Christopher Whyte's edition of the original manuscript includes 400 lines never before published, along with MacLean's own English translation from the time of writing, and an extended commentary. Forty-five other previously unpublished poems by Sorley MacLean also appear here for the first time, with facing English translations.

Arvustused

A defiant affirmation of Gaelic cultural pride, it's a political call to arms as well [ ...] It's hard, all those decades later, to recapture the feeling that all will be well if only the red flag flies over the Black Cuillin. Yet it's difficult too to resist the ingenuous eloquence of a poem which - in a single Neruda-esque sweep - takes in the beauties of the country and the sufferings of its poor and then sets both against a vastly wider historic background. An Cuilithionn proclaims the utter centrality of the utterly parochial. A triumph. - The Scotsman ... it communicates intense intellectual and emotional excitement by way of breathless syntactical structures and tumbling, seemingly inexhaustible rhymes. - The Times Literary Supplement

Muu info

Short-listed for Saltire Society Scottish Book of the Year Award 2011.
Foreword ix
Introduction 1(240)
An Cuilithionn 1939
29(2)
Coisrigeadh Dedication
Earrann I
31(16)
Part I
Earrann II
47(10)
Part II
Earrann III
57(12)
Part III
Earrann IV
69(4)
Part IV
Earrann V
73(10)
Part V
Earrann VI
83(16)
Part VI
Earrann VII
99(21)
Part VII
Commentary
120(97)
Textual Commentary
217(11)
Glossary of Placenames, Personal Names, Historical Events and Abstract Concepts mentioned in `An Cuilithionn'
228(13)
Unpublished Poems
1 Donnchadh
241(1)
Duncan
2 Don Phap a thug buidheachas do Dhia airson tuiteam Bharsalona
241(1)
To the Pope who offered thanks to God for the fall of Barcelona
3 `A Dhomhnallaich urramaich'
241(2)
`Honoured MacDonald'
4 Do Mhaighstir Alasdair MacCoinnich aig Dinneir
243(1)
Comann Gaidhlig Inbhir Nis 17.III.67
To Mr Alasdair Mackenzie at the Gaelic Society of Inverness dinner 17.III.67
5 Na Cumhachdan a Tha
243(2)
The Powers That Be
6 `A Sheorais Mhic Ghill-Eathain fhiachail'
245(1)
`Venerable George MacLean'
7 Snotachadh
245(1)
Snuffling
8 Seamus O Conghaile
James Connolly
245(2)
9 Cumadh Tailleir
Tailor's Dummy
247(1)
10 `Am bi dusgadh anns an t-saoghal'
247(4)
`Is the world going to wake up anywhere'
11 Dithis
251(1)
The Pair
12 Mo ghaol san lios chreachte
251(1)
My love in the plundered garden
13 Don Urramach Tomas MacCalmain aig Dinneir Comann Gaidhlig Inbhir Nis 14.IV.61
251(4)
To the Rev. Thomas M. Murchison at the Gaelic Society of Inverness dinner 14.IV.61
14 Air mullach laraidh, air an oidhche, ri taobh gunnamhoir
255(1)
On top of a lorry, at night, next to an artillery piece
15a `Cha b' e `n t-adhaltranas bu mhiosa' (an ciad tionndadh)
255(1)
`The worst thing wasn't the adultery' (first version)
15b `Cha b' e `n t-adhaltranas bu mhiosa' (an darna tionndadh)
255(1)
`The worst thing wasn't the adultery' (second version)
16 `Chi mi na coin a' tighinn'
255(2)
`I see the dogs approaching'
17 Shelley 8.VII.34
257(1)
Shelley 8.VII.34
18 Do Shir Lachlainn MacGill-Eain Dhubhaird, air ochdadhach ceann-bliadhna ath-thogail a' chaisteil
257(4)
For Sir Lachlan MacLean of Duart on the 80th anniversary of the restoration of the castle
19 `Cuis-bhurta dheanamh de mo bhuadhan'
261(1)
`Making a laughing-stock of my gifts'
20 `De a fhuair thusa, `chridhe'
261(1)
`What did you get, my heart'
21 1793-94
261(2)
1793-94
22 `Donnchadh is Goering, coinneamh an aigh'
263(2)
`Duncan and Goering, a delightful combination'
23 Am fear bathte
265(1)
The Drowned Man
24
1939. Fuil
265(4)
1939. Blood
25 Knightsbridge, Libya, June 1942
269(1)
Knightsbridge, Libya, June 1942
26 Mi fhin agus feannag fhireann air sraid am Port Righ
269(1)
Myself and a male hoodie-crow on a Portree street
21 `Mhill thu h-uile ni a bh' ann'
269(2)
`You ruined everything there was'
28 `Mo chasan brist' aig Alamein'
271(1)
`My feet broken at Alamein'
29 Nighean Nochd
271(1)
Naked Girl
30 Do mo luaidh breugach
271(1)
To my lying love
31 Mo Dhuthaich
271(2)
My Country
32 `'S e bhith briste leis an da bhristeadh'
273(1)
`That breaking means a double breaking'
33 `Shaoil mi i bhith fo eislean'
273(2)
`I thought she suffered from an infirmity'
34 Soraidh le NicUalraig-Fhriseal
275(1)
Greeting to Kennedy-Fraser
35 Aig muir-traigh
275(1)
At Ebb-Tide
36 `'S tusa, Shomhairle, `chuis-bhurta'
275(1)
`You, Sorley, are the laughing-stock'
37 `Te lem bu mhiann an gille-mirein'
275(2)
`Woman who was fond of a playboy'
38 Ruisia. As t-fhoghar 1941
277(1)
Russia. Autumn 1941
39 `Tha `ghort air cul na faire'
277(2)
`Famine lies beyond the horizon'
40 Am Putan Airgid
279(2)
The Silver Button
41 Stalin
281(2)
Stalin
42 `Tha na beanntan gun bhruidhinn'
283(4)
`The mountains are speechless'
43 `Thairg mi mo ghaol `s mo dhain dhut'
287(1)
`I offered you my love and my poems'
44 `Thug an t-ardan ort fuireach'
287(2)
`Pride caused you to stay'
45 Thig is faic
289(1)
Come and see
Notes on the unpublished poems 290(18)
Bibliography 308(7)
Index 315