Muutke küpsiste eelistusi

Daoist Master Changchun's Journey to the West: To the Court of Chinggis Qan and Back [Kõva köide]

Edited and translated by (Louis Agassiz Professor of Chinese Emeritus, University of California, Berkeley), Edited and translated by (Emerita Professor of Asian History, Kenyon College), Edited and translated by (Associate Professor of History, Denison University),
The Hsu-Tang Library presents authoritative and eminently readable translations of classical Chinese literature, in bilingual editions, ranging across three millennia and the entire Sinitic world.

In the early years of the Mongol empire, the Quanzhen Daoist master Qiu Chuji (1148-1227, religious name Changchun) made an arduous three-year round-trip journey from north China to the Hindu Kush in 1221-23 in response to a summons by Chinggis Qan. The record of this journey compiled by Li Zhichang (1193-1255), one of Qiu's disciples, offers a detailed eyewitness account of travel across the Mongolian plateau as well as Central Asia in the immediate aftermath of Mongol conquest. It stands out from other thirteenth-century Chinese travel narratives in length, quality, and thoroughness of detail, endowing it with unique historical, geographical, cultural, and literary value.

Ruth Dunnell, Stephen West, and Shao-yun Yang's new, complete, and annotated translation of the text for the first time renders all of Qiu Chuji's poems in the original Chinese. Omitted from older translations as insipid or irrelevant, Qiu's poetry opens a window into the Quanzhen practice of self-cultivation and its proselytizing mission and captures an educated Chinese observer's impressions of a vast, unfamiliar world of grasslands, deserts, and towering mountain ranges. This book includes an appendix with translations of related documents (such as the edicts of Chinggis Qan to Qiu), and concise yet detailed notes drawing upon a wealth of recent scholarship to guide both general and specialist readers. In addition to an introduction that situates the reader in the worlds inhabited by Qiu Chuji and his patron, the Mongol Qan, the translators have provided a digital StoryMap of Changchun's journey.

Arvustused

[ The Hsu-Tang Library] will open up a classical tradition that spans millennia, relatively little of which has ever been translated into English. There is a humanity and irreverence to some of these works that readers expecting stuffy, prim Confucian moralizing will find refreshing. * The Wall Street Journal * Changchun's Journey to the West is an important document that reveals conditions in thirteenth-century Central Asia as the Mongols established their empire. * Frances Wood, Times Literary Supplement *


Acknowledgments
Table of Weights and Measures of the Early Thirteenth Century
Table of Dynasties
Finding List for Qiu Chuji's Poems
Maps
Introduction

Daoist Master Changchun's Journey to the West
Preface
The First Volume
In Shandong
Departing Shandong
At Yanjing
Through Juyong Pass to Stay at Longyang Monastery
To the Camp of Great Prince Otegin at Hulun Buir
Across the Mongolian Plateau to the Qatun's Ordo
To the City of Chinqai and into the Yinshan (Tian Shan) Range
Through the Yinshan (Tian Shan) Range to Samarkand and the Imperial Camp
With the Qan in Afghanistan, Samarkand, and Central Asia
The Second Volume
Return to the East
Return to Yanjing
Death and Apotheosis
Text-Critical Notes
Additional Note

Appendices
1. Chinggis Qan's rescript requesting Qiu Chuji to journey to the West
2. Qiu Chuji's request to remain in the Yanjing and Dexing area
3. Edict: Chinggis Qan's response to Qiu Chuji's request for delay
4. Emperor Chinggis Qan's sage directive to all officials
5. Chinggis Qan's sage directive delivered by Alixian
6. Imperial edict from Chinggis Qan conveyed by Jia Chang
7. Shimo [ Xiandebu] invites Qiu Chuji to take charge of Tianchang monastery
8. Wang [ Juchuan] invites Qiu Chuji to take charge of Tianchang monastery
9. Shimo [ Xiandebu] invites Qiu Chuji to reside permanently in Tianchang
monastery
10. Disciples who accompanied the Master
11. Four Mongols ordered to escort and protect the Master
12. Record of the Felicitous Encounter with the Mysterious Wind
13. Excerpt from A Disputation of Contrived and False Records
14. Wang Guowei's Preface to his edition of Changchun's Journey
List of Sources Consulted and Cited
Index
One of the disciples selected to accompany Qiu Chuji on his journey to the Hindu Kush, Li Zhichang (1193-1256) went on to become Overseer of Daoists in Yanjing, head abbot of the Monastery of Eternal Spring, and the head instructor and nominal leader of the Quanzhen sect.

Ruth W. Dunnell is Professor Emerita of History at Kenyon College and the author of Chinggis Khan: World Conqueror.

Stephen H. West is Professor of Chinese Emeritus at Arizona State University. His previous translations include (all with Wilt Idema) Monks, Bandits, Lovers, and Immortals: Eleven Early Chinese Plays; Battles, Betrayals, and Brotherhood: Early Chinese Plays on the Three Kingdoms; The Orphan of Zhao and Other Yuan Plays; and The Record of the Three Kingdoms in Plain Language.



Shao-yun Yang is Associate Professor of History and director of the East Asian Studies program at Denison University, and the author of The Way of the Barbarians: Redrawing Ethnic Boundaries in

Tang and Song China.