Muutke küpsiste eelistusi

Lost Estate (Le Grand Meaulnes) [Pehme köide]

3.72/5 (17742 hinnangut Goodreads-ist)
Translated by , , Introduction by
  • Formaat: Paperback / softback, 256 pages, kõrgus x laius x paksus: 197x129x16 mm, kaal: 200 g
  • Ilmumisaeg: 03-May-2007
  • Kirjastus: Penguin Classics
  • ISBN-10: 0141441895
  • ISBN-13: 9780141441894
  • Pehme köide
  • Hind: 13,19 €*
  • * hind on lõplik, st. muud allahindlused enam ei rakendu
  • Tavahind: 16,49 €
  • Säästad 20%
  • Raamatu kohalejõudmiseks kirjastusest kulub orienteeruvalt 3-4 nädalat
  • Kogus:
  • Lisa ostukorvi
  • Tasuta tarne
  • Tellimisaeg 2-4 nädalat
  • Lisa soovinimekirja
  • Formaat: Paperback / softback, 256 pages, kõrgus x laius x paksus: 197x129x16 mm, kaal: 200 g
  • Ilmumisaeg: 03-May-2007
  • Kirjastus: Penguin Classics
  • ISBN-10: 0141441895
  • ISBN-13: 9780141441894
When Meaulnes first arrives at the local school in Sologne, everyone is captivated by his good looks, daring and charisma. But when he disappears for several days, and returns with tales of a strange party at a mysterious house and a beautiful girl hidden within it, Meaulnes has been changed for ever. In his restless search for his Lost Estate and the happiness he found there, Meaulnes, observed by his loyal friend Francois, may risk losing everything he ever had. Poised between youthful admiration and adult resignation, Alain-Fournier's compelling narrator carries the reader through this evocative and often unbearably moving portrayal of desperate friendship and vanished adolescence.
Robin Buss's major new translation sensitively and accurately renders Le Grand Meaulnes's poetically charged, expressive and deceptively simple style, while the introduction by New Yorker writer Adam Gopnik discusses the life of Alain-Fournier, who was killed in the First World War after writing this, his only novel.

When Meaulnes first arrives at the local school in Sologne, everyone is captivated by his good looks, daring and charisma. But when Meaulnes disappears for several days, and returns with tales of a strange party at a mysterious house and a beautiful girl hidden within it, he has been changed forever.

An unforgettable French masterpiece in the spirit of The Catcher in the Rye-in a dazzling new translation

When Meaulnes first arrives in Sologne, everyone is captivated by his good looks, daring, and charisma. But when he attends a strange party at a mysterious house with a beautiful girl hidden inside, he is changed forever. Published here in the first new English translation since 1959, this evocative novel has at its center both a Peter Pan in provincial France-a kid who refuses to grow up-and a Parsifal, pursuing his love to the ends of the earth. Poised between youthful admiration and adult resignation, Alain- Fournier's narrator compellingly carries the reader through this indelible portrait of desperate friendship and vanished adolescence.

Arvustused

I read it for the first time when I was seventeen and loved every page. I find its depiction of a golden time and place just as poignant now as I did then. Nick Hornby

[ A] favorite . . . a beautiful and mysterious story about the end of childhood. Claire Messud, The New York Times Book Review

Alain-Fournier, christened Henri Alban, was born in La Chapelle d'Angillon (Cher) in 1886, the son of a country school-master. He was educated at Brest and in Paris, where he met and fell in love with the original Yvonne, who influenced his whole life and work. The Lost Estate (Le Grand Meaulnes) was published in 1912. Les Miracles appeared posthumously in 1924. Alain-Fournier's important correspondence with Jacques Rivière and his letters to his family were published in 1926 and 1930 respectively. Alain-Fournier was killed in action on the Meuse in 1914.



Robin Buss is a writer and translator who works for the Independent on Sunday and as television critic for The Times Educational Supplement. He is part-author of the article 'French Literature' in Encyclopaedia Britannica and has published critical studies of works by Vigny and Cocteau, and three books on European cinema, The French Through Their Films (1988), Italian Films (1989) and French Film Noir (1994). He has also translated a number of volumes for Penguin Classics. Adam Gopnik is a New Yorker staff writer and author of the recently published Paris To The Moon.