Muutke küpsiste eelistusi

If Not, Winter: The Complete Fragments of Sappho [Pehme köide]

4.43/5 (41924 hinnangut Goodreads-ist)
  • Formaat: Paperback / softback, 416 pages, kõrgus x laius x paksus: 196x128x26 mm, kaal: 325 g
  • Ilmumisaeg: 06-Nov-2003
  • Kirjastus: Virago Press Ltd
  • ISBN-10: 1844080811
  • ISBN-13: 9781844080816
  • Pehme köide
  • Hind: 20,75 €*
  • * hind on lõplik, st. muud allahindlused enam ei rakendu
  • Tavahind: 25,94 €
  • Säästad 20%
  • Raamatu kohalejõudmiseks kirjastusest kulub orienteeruvalt 3-4 nädalat
  • Kogus:
  • Lisa ostukorvi
  • Tasuta tarne
  • Tellimisaeg 2-4 nädalat
  • Lisa soovinimekirja
  • Formaat: Paperback / softback, 416 pages, kõrgus x laius x paksus: 196x128x26 mm, kaal: 325 g
  • Ilmumisaeg: 06-Nov-2003
  • Kirjastus: Virago Press Ltd
  • ISBN-10: 1844080811
  • ISBN-13: 9781844080816
'A superb version . . . subtle, beautiful, precise, moving' THE TIMES





The definitive complete translation of Sappho, by one of the world's greatest living poets Not much is known about Sappho, the great poetess of Ancient Greece. Her relationships, her queerness, her family, her death - all these details are hazy, lost to time. Likewise, of the nine scrolls of lyrics Sappho is said to have composed during her life on the island of Lebsos, only one poem has survived complete - the rest are fragments.

In If Not, Winter, Anne Carson has collected and translated all the surviving fragments of Sappho's verse. With the original Greek parallel to each poem, Carson leaves brackets and white space to signal the gaps where text has been lost to time - allowing us to imagine the poems as they were written.

With her singular style and extensive translator's notes, Carson pieces together the voice of Sappho. And through her, Sappho's reflections on love and desire, suitors and rivals, goddesses and daughters, echo through millennia.

'The beautiful blur of Sappho's work, the rhythms, the ornate grammar, the singing sounds she teases out of rare words . . . are impossible to match' DAILY TELEGRAPH

'Imaginatively presented and superbly prefaced, this collection is both heartrending and uplifting' INDEPENDENT

'A defining translation' THE CAMBRIDGE COMPANION TO SAPPHO

'Anne Carson's translations of Sappho are small miracles of vividness' EMILY ROBINSON, ANNE CARSON: ECSTATIC LYRE

'[ Carson's] command of language is honed to a perfect edge and her approach to the text, respectful yet imaginative, results in verse that lets Sappho shine forth' LOS ANGELES TIMES

'A spare and elegant rendering of every word of Sappho's that has come down to us' MERYL ALTMAN, A WOMAN'S REVIEW OF BOOKS

'A haunting translation' LONDON REVIEW OF BOOKS

Arvustused

a superb version...these new poems, made by Carson out of Sappho, are subtle, beautiful, precise, moving. * Margaret Reynolds, THE TIMES * This collection of her [ Sappho's] fragments gives you everything, for the first time... * INDEPENDENT ON SUNDAY * The beautiful blur of Sappho's work, the rhythms, the ornate grammar, the singing sounds she teases out of rare words...are impossible to match. * DAILY TELEGRAPH * Imaginatively presented and superbly prefaced, this collection is both heartrending and uplifiting. * INDEPENDENT *

Muu info

* Review coverage in the national press * Featured on www.virago.co.uk
Anne Carson is the Director of Graduate Studies, Classics, at McGill University. She was twice a finalist for the National Book Critics Circle Award, and has been the recipient of a 1996 Lannan Award and a 1997 Pushcart Prize for poetry. She was the recipient of the 2001 T.S. Eliot prize for poetry.