Muutke küpsiste eelistusi

Early Modern German Shakespeare: Hamlet and Romeo and Juliet: Der Bestrafte Brudermord and Romio und Julieta in Translation [Kõva köide]

Edited by (University of Geneva, Switzerland), Edited by (University of Geneva, Switzerland)
  • Formaat: Hardback, 392 pages, kõrgus x laius: 198x129 mm, kaal: 522 g, 9 bw illus
  • Ilmumisaeg: 19-Mar-2020
  • Kirjastus: The Arden Shakespeare
  • ISBN-10: 1350084042
  • ISBN-13: 9781350084049
  • Kõva köide
  • Hind: 140,08 €*
  • * hind on lõplik, st. muud allahindlused enam ei rakendu
  • Tavahind: 164,80 €
  • Säästad 15%
  • Raamatu kohalejõudmiseks kirjastusest kulub orienteeruvalt 2-4 nädalat
  • Kogus:
  • Lisa ostukorvi
  • Tasuta tarne
  • Tellimisaeg 2-4 nädalat
  • Lisa soovinimekirja
  • Formaat: Hardback, 392 pages, kõrgus x laius: 198x129 mm, kaal: 522 g, 9 bw illus
  • Ilmumisaeg: 19-Mar-2020
  • Kirjastus: The Arden Shakespeare
  • ISBN-10: 1350084042
  • ISBN-13: 9781350084049

This book is a translation of German versions of both Hamlet and Romeo and Juliet. The introductions to each play place these versions of Shakespeare's plays in the German context, and offer insights into what we can learn about the original texts from these translations.

English itinerant players toured in northern continental Europe from the 1580s. Their repertories initially consisted of plays from the London theatre, but over time the players learnt German, and German players joined the companies, as a result of which the dramatic texts were adapted and translated into German. A number of German plays now extant have a direct connection to Shakespeare. Four of them are so close in plot, character constellation and at times even language to their English originals that they can legitimately be considered versions of Shakespeare's plays. This volume offers fully edited translations of two such texts: Der Bestrafte Brudermord / Fratricide Punished (Hamlet) and Romio und Julieta (Romeo and Juliet). With full scholarly apparatus, these texts are of seminal interest to all scholars of Shakespeare's texts, and their transmission over time in print, translation and performance.

Arvustused

The two plays make for fascinating and entertaining reading, and they merit consideration in their own right, but they will also be valuable to anyone with an interest in Hamlet and Romeo and Juliet, the reception and alteration of Shakespeares plays and characters, and the relationship between English and continental European theatre traditions more generally The plays presentation in the Arden house style provides Brudermord and Romio und Julieta with a platform for further serious scholarly enquiry, whilst the quality of the translations and the appeal of the playtexts promise to establish them as firm favourites in the extended Shakespeare canon. * Shakespeare Survey *

Muu info

A landmark edition of translations of two seminal German texts of Hamlet and Romeo and Juliet.
List of illustrations
ix
Acknowledgements xi
Preface xiv
Introduction to Der Bestrafte Brudermord {Hamlet)
1(64)
The relationship of Der Bestrafte Brudermord to Hamlet
1(13)
Origins: the early seventeenth century
14(6)
Origins: the later seventeenth and the eighteenth century
20(18)
Stage history: early modern and modern
38(14)
The Ur-Hamlet, the first quarto, the second quarto and the textual origins of Brudermord
52(9)
Modern editorial history
61(4)
Introduction to Romio und Julieta {Romeo and Juliet)
65(48)
The relationship of Romio und Julieta to Romeo and Juliet
66(16)
Stage history: Romeo and Juliet in German in the seventeenth century
82(8)
Romio und Julieta at the Cesky Krumlov Castle Theatre in 1688
90(10)
The adaptation of 1688 and the text of Romio und Julieta
100(5)
Modern stage history
105(1)
Textual history
106(7)
A note on the translations
113(6)
A note on the commentary and collation
119(4)
Der Bestrafte Brudermord In English Translation
123(78)
Romio Und Julieta In English Translation
201(102)
Appendices
1 The relationship of Der Bestrafte Brudermord to the texts of Hamlet
303(12)
2 The relationship of Romio und Julieta to the texts of Romeo and Juliet
315(12)
3 Doubling charts for Der Bestrafte Brudermord and Romio und Julieta
327(12)
Abbreviations and references 339(18)
Index 357
Kareen Seidler holds a PhD from the University of Geneva, Switzerland and an MPhil from the University of Cambridge, UK. Her MPhil thesis on Romio und Julieta was awarded the Martin-Lehnert-Award of the German Shakespeare Society.

Lukas Erne is Professor of English Literature at the University of Geneva, Switzerland. He is author of Shakespeare as Literary Dramatist (2003). He has taught at Lady Margaret Hall, Oxford, at the University of Neuchâtel and, as Visiting Professor, at Yale University.