Muutke küpsiste eelistusi

On the Edge of a Sword [Pehme köide]

  • Formaat: Paperback / softback, 80 pages, kõrgus x laius: 216x138 mm, kaal: 161 g
  • Sari: Arc Translations
  • Ilmumisaeg: 28-Mar-2018
  • Kirjastus: Arc Publications
  • ISBN-10: 1911469231
  • ISBN-13: 9781911469230
Teised raamatud teemal:
  • Pehme köide
  • Hind: 14,59 €*
  • * hind on lõplik, st. muud allahindlused enam ei rakendu
  • soodushind kehtib ainult laos olevatele toodetele
  • Tavahind: 17,84 €
  • Säästad 18%
  • Kaupluses 1 eks Tule tutvuma - Raekoja plats 11, Tartu, E-R 10-18
  • Kogus:
  • Lisa ostukorvi
  • Tasuta tarne
  • Saadame välja 1 tööpäeva jooksul
  • Lisa soovinimekirja
  • Formaat: Paperback / softback, 80 pages, kõrgus x laius: 216x138 mm, kaal: 161 g
  • Sari: Arc Translations
  • Ilmumisaeg: 28-Mar-2018
  • Kirjastus: Arc Publications
  • ISBN-10: 1911469231
  • ISBN-13: 9781911469230
Teised raamatud teemal:
On the Edge of a Sword is a selection of Kristiina Ehin's latest work - deeply personal, unflinchingly honest, autobiographical poems which, at the same time, are also a heartfelt defense of the right of the Estonian language to exist and flourish in our increasingly anglicised world.

Muu info

Long-awaited new book from one of Estonia's leading poets
Kristiina Ehin was born in Rapla, Estonia in 1977. She received an M. A. in Comparative and Estonian Folklore from Tartu University in 2004. She has published five volumes of poetry in her native Estonia and has won a number of prizes there, including Estonia's most prestigious poetry prize for her fourth volume, written during a year spent as a nature reserve warden on an uninhabited island off Estonia's north coast. She has also published a book of short stories and written a play.

The Drums of Silence (Oleander Press, Cambridge, 2007), a volume of her selected poems in English translation, was awarded the Poetry Society Corneliu M. Popescu Prize for European Poetry in Translation in 2007. Her other books in English translation are Põletades pimedust (Burning the Darkness), An Dorchadas á Dhó (trilingual Estonian-English-Irish selected poems, Coiscéim, Dublin, 2009), A Priceless Nest (short stories, Oleander Press, Cambridge, 2009), Päevaseiskaja - South-Estonian Fairy Tales (Huma, Tallinn, 2009) and Noorkuuhommik (New Moon Morning)(selected poems, Huma, Tallinn, 2007).

She is often invited to take part in international arts and literary festivals and her work, poetry and prose, appears regularly in English translation in leading Irish and British literary journals. Her work has been translated into twelve languages.

The poems in The Scent of Your Shadow have been selected from her most recent book, entitled Emapuhkus, published in April 2009. The poems were written over a period of two years beginning shortly before the birth of her child.