Muutke küpsiste eelistusi

Hispanic Pop Culture in Translation [Pehme köide]

  • Formaat: Paperback / softback, 154 pages, kõrgus x laius: 234x156 mm, kaal: 300 g, 2 Tables, black and white
  • Ilmumisaeg: 27-Jun-2025
  • Kirjastus: Routledge
  • ISBN-10: 103242656X
  • ISBN-13: 9781032426563
  • Formaat: Paperback / softback, 154 pages, kõrgus x laius: 234x156 mm, kaal: 300 g, 2 Tables, black and white
  • Ilmumisaeg: 27-Jun-2025
  • Kirjastus: Routledge
  • ISBN-10: 103242656X
  • ISBN-13: 9781032426563
"Hispanic Pop Culture in Translation is a systematic course that combines both the relevant theoretical background and practical guidance to enable advanced students of Spanish to confidently translate pop culture texts. Through analysis of the current state of dubbing, subtitling and translation in the modern world, this innovative and engaging course makes students aware of the political, cultural, social, and historical implications of linguistic cross-cultural interactions in pop culture. Each chapter includes a variety of activities which prepare students for a final translation project. The practical tasks allow students to practice and refine their craft as translators and prepare for a career as translators. Pop Culture in Spanish Translation canbe used as a core textbook for courses that focus on pop culture translation, or as a supplementary resource for general translation courses"-- Provided by publisher.

Hispanic Pop Culture in Translation is a systematic course that combines both relevant theoretical background and practical guidance to enable advanced students of Spanish to confidently translate pop culture texts. Through analysis of the current state of dubbing, subtitling, and translation in the modern world, this innovative and engaging course makes students aware of the political, cultural, social, and historical implications of linguistic cross-cultural interactions in pop culture. Each chapter includes a variety of activities which prepare students for a final translation project. The practical tasks allow students to practice and refine their craft as translators and prepare for a career as a translator. Hispanic Pop Culture in Translation can be used as a core textbook for courses that focus on pop culture translation, or as a supplementary resource for general translation courses.



Hispanic Pop Culture in Translation is a systematic course that combines both the relevant theoretical background and practical guidance to enable advanced students of Spanish to confidently translate pop culture texts.

Prologue

1 The Translator of Hispanic Pop Culture Texts

2 Decolonizing the Translation of Hispanic Pop Culture

3 Linguistics and Hispanic Pop Culture Translation

4 Censorship in Hispanic Pop Culture Translation

5 Diversity, Equity, and Inclusion in Hispanic Pop Culture Translation

6 Hispanic Popular Humor in Translation

7 Translation of Hispanic Popular Literature

8 Hispanic Popular Music and Lyric Translation

9 Hispanic Popular Theater and Opera Translation

10 Translating Hispanic Popular Scripts for Television and Cinema

Conclusions

Index
María Antonia Anderson de la Torre is Assistant Professor of Spanish at the University of Alabama at Birmingham, USA.