Muutke küpsiste eelistusi

Interpreters Health and Wellbeing: An Overview Across Modes, Modalities and Settings [Kõva köide]

Edited by , Edited by
  • Formaat: Hardback, 286 pages, kõrgus x laius: 229x152 mm, kaal: 720 g, 7 Tables, black and white; 11 Line drawings, black and white; 17 Halftones, black and white; 28 Illustrations, black and white
  • Sari: Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies
  • Ilmumisaeg: 09-Apr-2026
  • Kirjastus: Routledge
  • ISBN-10: 1032958103
  • ISBN-13: 9781032958101
  • Formaat: Hardback, 286 pages, kõrgus x laius: 229x152 mm, kaal: 720 g, 7 Tables, black and white; 11 Line drawings, black and white; 17 Halftones, black and white; 28 Illustrations, black and white
  • Sari: Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies
  • Ilmumisaeg: 09-Apr-2026
  • Kirjastus: Routledge
  • ISBN-10: 1032958103
  • ISBN-13: 9781032958101

This collection highlights the importance of an in-depth exploration of occupational health and safety issues for professional interpreters, examining challenges and opportunities for the future.This book will be of interest to scholars and key stakeholders working or researching in interpreting.



This collection highlights the importance of an in-depth exploration of occupational health and safety issues for professional interpreters, examining challenges and opportunities for the future. Interpreting requires broad knowledge, considerable expertise and skills, sound ethical principles, cognitive flexibility and psycho-physical resilience. Like other professionals, interpreters - no matter in what mode, modality and setting they work in - are exposed to occupational hazards, which are often underestimated.

This book provides a comprehensive overview on interpreters’ occupational health and safety issues, including suggestions about prevention and promotion of personal wellbeing. It is the result of a cross-disciplinary endeavour by interpreting researchers and occupational health specialists, with the aim to help practising interpreters to take their health and wellbeing into their own hands.

This book will be of interest to scholars and key stakeholders working or researching in interpreting.

Introduction. Leonardos question, or: what do we know about
interpreters occupational health and safety? - Gabriele Mack & Amalia Amato,
Part I - Interpreters and their working environments: general and specific
features,
Chapter 1 - Interpreting as a multifaceted professional activity -
Amalia Amato,
Chapter 2 - Interpreting as a specialized activity in
multilingual individuals - John W. Schwieter and Aline Ferreira,
Chapter 3 -
Occupational health and safety - Roberta Bonfiglioli, Nataliia Danilevskaia
and Francesco Roccuzzo, Part II - Interpreters occupational health and
safety: hazards, health effects, and prevention,
Chapter 4 - Interpreters as
professional listeners - Gian Gaetano Ferri,
Chapter 5 - Interpreters as
professional speakers - Cecilia Botti,
Chapter 6- Sign language interpreters
as professional signers - Leandro Vieira Lisboa, Neuma Chaveiro and Dolors
Rodríguez-Martín,
Chapter 7 - Interpreters as professional cognitive
multitaskers - Giulia Paganin,
Chapter 8 - The impact of interpreters
emotional involvement - Beverley Costa,
Chapter 9 - Predictors of mindfulness
in medical interpreters - Gretchen Roman and Ron Epstein,
Chapter 10
Simultaneous interpreters physical working environments: booths as a case in
point - Gabriele Mack, Part III - Promoting interpreters health and safety:
awareness and self-care,
Chapter 11 - Wellbeing promoting practices for
interpreters - Leonardo Brunale and Antonella Sannolla,
Chapter 12 - A
holistic approach to interpreters health - Markus Antonius Wirtz, Index
Gabriele Mack is an associate professor in German language, translation, and linguistics at the Department of Interpreting and Translation of the University of Bologna, where she teaches interpreting.

Amalia Amato, PhD, is an associate professor in English language, translation, and linguistics at the Department of Interpreting and Translation of the University of Bologna, where she teaches interpreting.