A unique collection of stories—presented together here for the first time—from one of the great voices of the European Jewish diasporaThis collection from one of the great pre-war writers, himself a member of Europe’s Jewish diaspora, highlights the precarious position that Jewish people have occupied throughout millennia, in stories that move across centuries and nations but show the unchanging pressure of outsider status. But these stories are about individuals, too—in Zweig’s treatment, the particular passions of particular hearts will always blaze out brightly against the levelling forces of history.
- In ‘Mendel the Bibliophile’, a bookseller’s obsession with his wares blinds him to the progress of war and the threat it poses to his own life.
- Monomania is also an overpowering force in ‘Downfall of the Heart’, in which an aging father cannot accept his daughter’s embrace of new freedoms.
- ‘The Miracles of Life’ is a masterfully ironic tale, which plays with the tension between faith and morality, society and individual, against the backdrop of 1500s Antwerp and the Dutch rebellion against Spanish rule.
- ‘In the Snow’ sees a Jewish community in medieval Eastern Europe fleeing the violence of a Christian sect.
- And in the longest piece in the collection, the novella The Buried Candelabrum, we go all the way back to the ancient world, where the recovery of a sacred seven-branched candlestick stolen during the sack of Rome will become a young Jewish boy’s life’s mission.
Stefan Zweig was born in 1881 in Vienna, a member of a wealthy Austrian-Jewish family. He studied in Berlin and Vienna and was first known as a translator and later as a biographer. Zweig travelled widely, living in Salzburg between the wars, and enjoying literary fame. His stories and novellas were collected in 1934. In the same year, with the rise of Nazism, he briefly moved to London, taking British citizenship. After a short period in New York, he settled in Brazil where in 1942 he and his wife were found dead in bed in an apparent double suicide.
Anthea Bell (1936-2018) was one of the leading literary translators of her time. Her work from German, French and Danish into English encompassed the writings of Kafka, Freud, the Brothers Grimm, Hans Christian Andersen, Georges Simenon, W.G. Sebald, René Goscinny, and more - including many translations of the work of Stefan Zweig for Pushkin Press.
Eden Paul (1865-1944) and Cedar Paul (1880-1972) together translated dozens of books from French, German, Italian and Russian during their thirty years of marriage. Among them were writings on psychoanalysis and socialist thought, as well as many of the works of Stefan Zweig.