Muutke küpsiste eelistusi

Locating Translingualism [Pehme köide]

(University of California, Irvine)
  • Formaat: Paperback / softback, 218 pages, kõrgus x laius x paksus: 215x140x13 mm, kaal: 290 g, Worked examples or Exercises
  • Sari: Key Topics in Applied Linguistics
  • Ilmumisaeg: 28-Apr-2022
  • Kirjastus: Cambridge University Press
  • ISBN-10: 1009108697
  • ISBN-13: 9781009108690
  • Formaat: Paperback / softback, 218 pages, kõrgus x laius x paksus: 215x140x13 mm, kaal: 290 g, Worked examples or Exercises
  • Sari: Key Topics in Applied Linguistics
  • Ilmumisaeg: 28-Apr-2022
  • Kirjastus: Cambridge University Press
  • ISBN-10: 1009108697
  • ISBN-13: 9781009108690
Encounters involving different cultures and languages are increasingly the norm in the era of globalization. While considerable attention has been paid to how languages and cultures transform in the era of globalization, their characteristic features prior to transformation are frequently taken for granted. This pioneering book argues that globalization offers an unprecedented opportunity to revisit fundamental assumptions about what distinguishes languages and cultures from each other in the first place. It takes the case of global Korea, showing how the notion of 'culture' is both represented but also reinvented in public space, with examples from numerous sites across Korea and Koreatowns around the world. It is not merely about locating spaces where translingualism happens but also about exploring the various ways in which linguistic and cultural difference come to be located via translingualism. It will appeal to anyone interested in the globalization of language and culture.

Drawing on examples from 20+ sites across Korea and Koreatowns around the world, this book asks readers to rethink assumptions around what culture is and what it is assumed to look like in the context of globalization. It will appeal to anyone interested in the globalization of language and culture.

Arvustused

'Locating Translingualism is a long-awaited work from a venerable thinker, teacher, and critic. From the book's very first paragraph about a so-called 'bird's eye view' upon global language(s) Jerry Lee pushes us beyond received notions and easy resolutions, and his topic demands no less. With deft intellectual agility and a defiant critical energy, Lee expands on his previous monographs, striding fearlessly through an arena of linguistic practice that most applied linguists and linguistic anthropologists would have difficulty exploring without his careful, evidence-driven guidance. Read it slowly, cover to cover, ready to take notes and change your mind on hundreds of topics, large and small.' David Gramling, Professor of German Studies, University of British Columbia 'What happens when we study culture from a transnational perspective? How will it shape our understanding of language? Through fascinating analyses of how 'Koreanness' is constructed across time and space, Jerry Won Lee's new book snatches us away from familiar places where culture supposedly resides, and takes us on a mind-expanding journey where we discover that meaning in language is resignified and recalibrated anew in every circuit of encounter.' Joseph Sung-Yul Park, National University of Singapore

Muu info

This book questions what culture is and what it is assumed to 'look like' in the context of globalization.
List of Figures
ix
Acknowledgments xi
Notes on the Text xiv
Introduction 1(27)
I.1 Language, Culture, and Caterpillars from a Bird's Eye View
1(5)
I.2 Translingualism in/as Space
6(8)
I.3 Cosmopolitanism and Cultural Difference
14(6)
I.4 Semiotic Precarity
20(4)
I.5 Book Overview
24(4)
1 Translingualism and the Locations of Culture
28(26)
1.1 Where Is Culture?
28(3)
1.2 Translingual Inversion
31(7)
1.3 National Imaginaries and Representational Precarity
38(9)
1.4 National Imaginaries and the Logic of Seriality
47(5)
1.5 Translingual Inversion and the Location of National Imaginaries
52(2)
2 Locating Global Korea
54(23)
2.1 Korea as Ice Hockey Team
54(3)
2.2 Korea as Nation as Discourse
57(8)
2.3 Global Korea; Or, Korea Globally
65(6)
2.4 Locating the Locations of Global Korea
71(4)
2.5 Conclusion: Korea via the Globe
75(2)
3 Encountering the Unfamiliar: Languaging Culture
77(30)
3.1 Unfamiliar Language
77(2)
3.2 Korea as Language?
79(10)
3.3 Weird Language
89(4)
3.4 Weird Translations
93(5)
3.5 Weird Transliterations
98(3)
3.6 Weird Translingualizations
101(5)
3.7 Conclusion: Negotiable Language, Locatable Language
106(1)
4 Visible Nation: Scaling Culture
107(1)
4.1 Street Fighter II as Nations and Nationalism
107(2)
4.2 Scale as Culture
109(4)
4.3 Culture as Color: How Red Became Korean
113(9)
4.4 Koryo as Chronotope of Korea
122(7)
4.5 Culture as Sample Image: Disputed Territory as Caricatural Geography
129(9)
4.6 Conclusion: Is It Possible to See the Nation?
138(2)
5 Semiotic Excess: Tracing Culture
140(1)
5.1 Cool Story, Hanguk
140(3)
5.2 Unexpectedness and the Traces of Culture
143(205)
5.3 Koreatown™
148(8)
5.4 X-Modernity
156(8)
5.5 Global Korea as Toiletscape
164(5)
5.6 Conclusion: Korea as Trace
169(2)
Conclusion: More Locations of Culture
171(1)
C.1 Modular Imaginaries; Or, Citizen Sociolinguistics as a Human Right
172(4)
C.2 Departing Thoughts
176(3)
References 179(21)
Index 200
Jerry Won Lee is an Associate Professor at the University of California, Irvine. He is author of The Politics of Translingualism (Routledge, 2018), co-editor of Translinguistics (Routledge, 2019), and editor of The Sociolinguistics of Global Asias (Routledge, 2022).