Muutke küpsiste eelistusi

Medieval Multilingualism: The Francophone World and Its Neighbours Bilingual edition [Kõva köide]

Edited by , Edited by
  • Formaat: Hardback, 331 pages, kõrgus x laius x paksus: 239x163x25 mm, kaal: 617 g, Figures; Illustrations, black and white
  • Ilmumisaeg: 25-Jan-2011
  • Kirjastus: Brepols N.V.
  • ISBN-10: 2503528376
  • ISBN-13: 9782503528373
  • Kõva köide
  • Hind: 100,67 €*
  • * hind on lõplik, st. muud allahindlused enam ei rakendu
  • Raamatu kohalejõudmiseks kirjastusest kulub orienteeruvalt 2-4 nädalat
  • Kogus:
  • Lisa ostukorvi
  • Tasuta tarne
  • Tellimisaeg 2-4 nädalat
  • Lisa soovinimekirja
  • Formaat: Hardback, 331 pages, kõrgus x laius x paksus: 239x163x25 mm, kaal: 617 g, Figures; Illustrations, black and white
  • Ilmumisaeg: 25-Jan-2011
  • Kirjastus: Brepols N.V.
  • ISBN-10: 2503528376
  • ISBN-13: 9782503528373
Written and spoken in many places outside of France, and fluid in its incorporation into local language, the uses of French in medieval Europe is the subject of this fine volume of 14 essays, with a focus mainly on cases in England, the Low Countries, and Italy. Among the topics are the stories of King Arthur in Italy; the use of a mixture of French and Italian in the 15th-century story of Aquilon of Bavaria, by Raffaele da Verona; the use of French, Italian, and German in the legal documents of the states of Savoy; the presence of French, and mixtures of French and English, French and Latin, and French and Italian in institutions and legal and religious texts; the multilingualism of the songs in Le roman de Fauvel; and a survey of words shifting from French into English. Three of the articles are in French. The volume is distributed in North America by The David Brown Book Co. Annotation ©2011 Book News, Inc., Portland, OR (booknews.com)
List of Illustrations
vii
Introduction: Medieval Francophonia 1(14)
Ad Putter
Keith Busby
Creole Grammar and Multilingual Poetics
15(28)
Mark Amsler
Language Labels, Language Change, and Lexis
43(20)
David Trotter
Institutions and Multilingualism in the Middle Ages
63(20)
Douglas A. Kibbee
Multilingualism in England and Wales, c. 1200: The Testimony of Gerald of Wales
83(24)
Ad Putter
Aultre manier de language: English Usage as a Political Act in Thirteenth-Century England
107(20)
Mark N. Taylor
From Francophile to Francophobe: The Changing Attitude of Medieval Dutch Authors towards French Literature
127(18)
Remco Sleiderink
Literary Evidence for Multilingualism: The Roman de Tristan in its Italian Incarnations
145(10)
Gloria Allaire
Lecteurs et interpretes des romans arthuriens en Italie: un examen a partir des etudes recentes
155(32)
Daniela Delcorno Branca
Manuscrits en français, italien, et latin entre la Toscane et la Ligurie a la fin du XIIIe siecle: implications codicologiques, linguistiques, et evolution des genres narratifs
187(32)
Fabrizio Cigni
Les Aspects de multilinguisme dans Aquilon de Baviere
219(18)
Marie-Jose Heijkant
Aspects of Legal Multilingualism in the States of Savoy
237(30)
Francesco Aimerito
The Vernacularization of Late Medieval Sermons: Some French and Italian Examples
267(18)
Carolyn Muessig
French and Occitan in Fourteenth-Century Auvergne
285(18)
R. Anthony Lodge
Musical Multilingualism in Le Roman de Fauvel (Paris, Bibliotheque nationale, MS fonds français 146)
303
Michelle Bolduc