Muutke küpsiste eelistusi

Metroethnicity, Naming and Mocknolect: New horizons in Japanese sociolinguistics [Kõva köide]

(International Christian University, Tokyo)
Teised raamatud teemal:
  • Kõva köide
  • Hind: 122,85 €*
  • * hind on lõplik, st. muud allahindlused enam ei rakendu
  • Raamatu kohalejõudmiseks kirjastusest kulub orienteeruvalt 2-4 nädalat
  • Kogus:
  • Lisa ostukorvi
  • Tasuta tarne
  • Tellimisaeg 2-4 nädalat
  • Lisa soovinimekirja
Teised raamatud teemal:
"Language is a social space, an aesthetic, a form of play and communication, a geographical reference, a jouissance, a producer of numerous social and personal identities. This book takes up salient issues of sociolinguistics with a specific focus on Japan: language and gender (the married name controversy), language and the 'portable' identities being fashioned around traditional, essentialist notions of ethnicity (metroethnicity) endangerment, slang, taboo and discriminatory language in Japanese especially regarding minorities, place-names from indigenous languages, the fellowship and parody of children's songs, and the diversity of nicknames among children and young people. This books gives radical and new perspectives on the sociolinguistics of Japanese"--

Language is a social space, an aesthetic, a form of play and communication, a geographical reference, a jouissance, a producer of numerous social and personal identities. This book takes up salient issues of sociolinguistics with a specific focus on Japan: language and gender (the married name controversy), language and the 'portable' identities being fashioned around traditional, essentialist notions of ethnicity (metroethnicity) endangerment, slang, taboo and discriminatory language in Japanese especially regarding minorities, place-names from indigenous languages, the fellowship and parody of children's songs, and the diversity of nicknames among children and young people. This books gives radical and new perspectives on the sociolinguistics of Japanese.
Acknowledgements xiii
Introduction: Portable language and the jouissance of identities 1(6)
Chapter 1 Metroethnicity And Cool: A Theory Of Lifestyle Identities
7(16)
The lightness of being ethnic: The creative acquirement' of multiple meanings
7(3)
Cool: A swerving trajectory
10(2)
Post-ethnic languages
12(1)
The texture of language: Slang du jour
13(1)
Empires of cool: Bilingualism and language learning
14(1)
Ethnic reconstruction: Hybridities
15(1)
Italian Ainu
16(1)
The problems of ethnic romance
17(1)
Metroethnicity: Decentering ethnicity
18(1)
The principle of Cool
19(4)
Chapter 2 Mocknolect: Language And Identity Imitation
23(14)
Mocknolect
23(1)
"Je rial plus ose ouvrir la bouche" (I no longer dare open my mouth)
24(1)
Japanese mocknolect
25(2)
Mocknolect in the media
27(1)
Yellow English and Asian English
28(1)
Japanese mocknolect in war and peace
28(2)
Japanese mocknolect in film: Karate Kid
30(2)
The delicate aesthetic and the psycho absurd
32(2)
The polyvalency of Japanese mocknolect
34(3)
Chapter 3 The Linguistic Identity Of Place: Where Things Are, Where We Are
37(12)
A sense of place
37(1)
Linguistic signatures
38(1)
Place-names and continuity
39(1)
Place names and the person: Our interior world
40(3)
Utamakura: Poetic place-names
43(1)
Signs of identity: Where things are, where we are
44(1)
Demonyms: Identifying people of a place
45(3)
Metonymy. No more Hiroshimas!!
48(1)
Chapter 4 Married Names: Continuous Identities And Social Conflict
49(14)
The semiotics of continuous identity
49(1)
Power, hierarchy and expediency
50(1)
"This must be some import from Chicago"
51(4)
Rationale for name retention
55(1)
Diglossic naming
56(1)
Fufu Bessei vs Fufu Dosei (`separate' vs `same' married names)
57(3)
History of the Fufu Bessei movement
60(1)
Rationale for name change
60(1)
Structural transformations
61(2)
Chapter 5 "Hirosima! Hiroshima! We All Fall Down!!" The Speech Fellowship Of Children
63(12)
The speech fellowship of children
63(2)
Warabe Uta, children's song and language games
65(3)
Baby talk
68(3)
Dialect and place in children's language life
71(2)
Politics and parody
73(1)
Acknowledgements
74(1)
Chapter 6 Multilingual Japan: Word Borrowers Of The Chuo Line
75(16)
Borrowing
75(3)
Going the other way: Japanese loanwords in Chinese
78(1)
Sea hermits and language
79(1)
The borrowers
80(1)
Why borrow?
81(4)
A survey of language awareness of borrowing
85(7)
Gairaigo: Complex architecture
92
Chapter 7 Discriminatory Language, Taboo And Language Hygiene
91(1)
The Meiji period and standardization
93(2)
Discriminatory talk
95(3)
Racist tropes and pronouns of discrimination
98(4)
The dangerous game of language and social groups
102(1)
Chapter 8 Ainu And The Celtic Languages: Comparing Vitality And Endangerment
103(22)
Metroethnicity and cool Celtic
103(2)
Multilingualism in Japan and the British Isles
105(1)
The beginnings of revival: Ainu and the Celtic languages
106(1)
A sociological theory of `Reversing Language Shift' (RLS)
107(2)
From rocking chair languages to intergenerational oracy
109(9)
Politics and struggle: It ain't easy
118(4)
Expectations and over-estimations
122(1)
The Ainu language situation: Celtic and other European connections
123(2)
Chapter 9 The Sanka And Sanshokotoba: Lost Argot Of Mountain Itinerants
125(14)
Argot and anti-language
125(1)
Sanka: An extinct language community
126(1)
Ethnonym: From India to Oita
126(2)
Origins
128(1)
Lifestyle
129(1)
Sanshokotoba: The Sanka language
130(1)
Sanshokotoba (Secret language)
131(3)
Secret language: Sanshokotoba and shirube
134(1)
Speech taboo and prohibitions
135(1)
Postscript on `Orphan Languages' of 20th Century Asia
135(4)
Chapter 10 Cool Rules: Language Loyalty, Translation And Ironic Detachment
139(14)
Hyphenated people, Levi jeans
139(2)
Ethnicity in quotation marks
141(1)
Minorities. Bring on the icons
141(2)
Race, translation and cool
143(1)
Cool rules
144(1)
Cool dialects
145(1)
The history of Cool
146(1)
Cool and being
147(1)
Ironic detachment and empowerment
147(2)
Freedom vs exile?
149(1)
Conclusion
150(3)
Chapter 11 A Sociophonetics Of The Japanese Irl: Mocknolect And Variation
153(12)
The Japanese Irl sound
153(1)
Pronunciation of Irl in the world's languages
154(1)
The sociophonetics of the Japanese Irl
155(3)
Racialised phonetics and Asian identity
158(1)
Varieties of the Japanese Irl
159(4)
Conclusion
163(2)
Chapter 12 Language Difficulty And Difficult Languages
165(18)
The easy and the difficult
165(1)
Five meanings of difficulty
165(1)
Difficulty as cultural capital
166(1)
Art, music and difficulty
167(1)
Languages near, languages remote
168(1)
The remote and the difficult
169(1)
Language and distance
170(2)
A survey of Japanese attitudes towards language difficulty
172(2)
FDLs: `Fiercely Difficulty Languages': The view from schools
174(1)
Absolute difficulty
175(3)
Conclusion
178(2)
A note on simplified language: A solution for the difficult?
180(1)
Note 1
181(2)
Chapter 13 Slang And Modernity: Innovation And Controversy About Language
183(12)
Slang and language innovation
183(2)
Japanese slang in history
185(2)
Tracking slang
187(2)
Mechanisms of youth slang
189(2)
The leader of the pack: `Language boss'
191(1)
The Irl deletion controversy
192(3)
Chapter 14 Names And Nicknames: Personal Recognition, Solidarity And Social Management
195(14)
Names: The confluence of past and present
195(2)
The Eastern name order
197(2)
Personal names
199(1)
Family names
200(1)
Utamakura: Poetic place-names
201(1)
Nicknaming
202(1)
The structure of nicknames
203(2)
The origin of nicknaming
205(1)
Conclusion
206(1)
Appendix. List of names and nicknames
206(3)
Chapter 15 Ethnic Toponomy In Tokyo: Folklinguistics And Multilingualism
209(12)
Naming the landscape
209(1)
Multilingualism and place-name education
209(2)
Place-names laws in Colonial Hokkaido
211(1)
Place-names in the Kanto region
212(1)
Ainu place-names in the Kanto region
213(1)
Tokyo
213(1)
Kanagawa
214(1)
Saitama
214(1)
Chiba
215(1)
Ibaraki
216(1)
Gunma
216(1)
Tochigi
216(5)
Naming and renaming in the Meiji Period
221(1)
Place-names, folklore and identity
221(1)
References 221(16)
Index 237