Muutke küpsiste eelistusi

Migrating across times and cultures: Metaphorical images of migration in the U.S. and Italian newspaper discourse between the 20th and 21st centuries New edition [Kõva köide]

  • Formaat: Hardback, 338 pages, kõrgus x laius: 229x152 mm, kaal: 506 g, 76 Illustrations
  • Sari: Linguistic Insights 312
  • Ilmumisaeg: 29-Aug-2024
  • Kirjastus: Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften
  • ISBN-10: 303434659X
  • ISBN-13: 9783034346597
  • Formaat: Hardback, 338 pages, kõrgus x laius: 229x152 mm, kaal: 506 g, 76 Illustrations
  • Sari: Linguistic Insights 312
  • Ilmumisaeg: 29-Aug-2024
  • Kirjastus: Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften
  • ISBN-10: 303434659X
  • ISBN-13: 9783034346597
"This book is strongly related to two essential features of human life: migratory movements and metaphors. Migratory movements can be undoubtedly defined as an enduring characteristic of our global history. As history and literature, from the Homeric poems to the Bible, testify, migration is an inherent feature of humanity. Metaphor is more than a linguistic and stylistic phenomenon; it is primarily a feature of human language ability. Considering that metaphors are one of the means through which people organize their experience of life and that newspapers considerably influence people's perspectives on reality and opinions, by analysing the metaphorical representation of migrants in newspapers we might define, to some extent, how people perceive, think of and ultimately experience migration"--

This book analyses the newspaper articles published within 1900-1914 and 2000-2014, to investigate how media debate on migration have changed between two cultures and across time. This study investigates the metaphorical representation of migrants through a corpus-assisted discourse analysis from a cross-linguistic perspective.

This book analyses the newspaper articles published within 1900-1914 and 2000-2014, to investigate how media debate on migration have changed between two cultures and across time. This study investigates the metaphorical representation of migrants through a corpus-assisted discourse analysis from a cross-linguistic perspective.



This book is strongly related to two essential features of human life: migratory movements and metaphors. Migratory movements can be undoubtedly defined as an enduring characteristic of our global history. As history and literature, from the Homeric poems to the Bible, testify, migration is an inherent feature of humanity. Metaphor is more than a linguistic and stylistic phenomenon; it is primarily a feature of human language ability. Considering that metaphors are one of the means through which people organize their experience of life and that newspapers considerably influence people’s perspectives on reality and opinions, by analysing the metaphorical representation of migrants in newspapers we might define, to some extent, how people perceive, think of and ultimately experience migration.

Table of Contents - List of Tables - List of Figures - Acknowledgements - Preface - Introduction - Theories on Metaphors in Discourse - Migration discourse and the media - Methodology and Data - Metaphors of Migration in USA between 1900 and 2000 - Metaphors of Migration in Italy between 1900 and 2000 - Migration across times and cultures - Conclusive Reflections

Dario Del Fante is a Junior Assistant Professor in English Language, Linguistics, and Translation at the University of Ferrara. His interests range from migration to crisis and pandemic discourses. Moreover, he dedicates significant attention to reflecting on theoretical and methodological issues in computational linguistics, corpus-assisted discourse studies, and digital humanities.