Muutke küpsiste eelistusi

Missionary Linguistics II / Lingüística misionera II: Orthography and Phonology. Selected papers from the Second International Conference on Missionary Linguistics, São Paulo, 1013 March 2004 [Kõva köide]

Edited by (University of São Paulo), Edited by (University of Oslo & University of Amsterdam)
Teised raamatud teemal:
  • Kõva köide
  • Hind: 141,75 €*
  • * hind on lõplik, st. muud allahindlused enam ei rakendu
  • Raamatu kohalejõudmiseks kirjastusest kulub orienteeruvalt 2-4 nädalat
  • Kogus:
  • Lisa ostukorvi
  • Tasuta tarne
  • Tellimisaeg 2-4 nädalat
  • Lisa soovinimekirja
Teised raamatud teemal:
This is the second volume to be dedicated to the pioneering linguistic work produced by the religious missionaries who, within the scope of the European colonial enterprises along the period 15501850, described dozens of autochthonous languages, many of which are only known today thanks to their endeavours. The twelve papers joint in the present volume which dedicated special attention to the orthographical and phonological dimension of their work provide a comprehensive picture of the descriptive problems faced by these linguists avant la lettre, notably: the difficulties faced before the less familiar features of these languages, such as vowel quantity, accentuation, tonality, nasalization, glottalization, gutturalization; the building of (re)definitions and the creation of a new metalanguage, like saltillo, guturaciones, etc.; The book elucidates the creativity and innovations proposed by individual missionaries and the instructive and pedagogical dimension of their work.
Introduction and Acknowledgements 1(2)
Part I. New Spain
Thomas C. Smith-Stark (Mexico City): Phonological Description in New Spain
3(62)
Cristina Monzon (Zamora, Mexico): Tarascan Orthography in the 16th Century: The Franciscan Sources of Inspiration and their Analysis
65(24)
Ramon Arzapalo Marin (Merida, Mexico): La representacion escritural del maya de Yucatan desde la epoca prehispanica hasta la colonia: proyecciones hacia el siglo XXI
89(18)
Klaus Zimmermann (Bremen, Germany): Traduccion, prestamos y teoria del lenguaje: La practica transcultural de los linguistas misioneros en el Mexico del siglo XVI
107(30)
Part II. South America
Julio Calvo Perez (Valencia): Fonologia y ortografia de las lenguas indigenas de America del Sur a la luz de los primeros misioneros gramaticos
137(34)
Even Hovdhaugen (Oslo): How Was Mochica Being Pronounced?
171(10)
Astrid Alexander-Bakkerus (The Hague): Cholon Sounds Reconstructed: A symbol analysis
181(10)
Yonne de Freitas Leite (Rio de Janeiro, Brazil): Arte de gramatica da lingua mais usada na costa do Brasil: A criterion for evaluation
191(14)
Part III. Asia
Emi Kishimoto (Osaka, Japan): The Adaptation of the European Polyglot Dictionary of Calepino in Japan: Dictionarium Latino Lusitanicum, ac Iaponicum (1595)
205(20)
Emilio Ridruejo (Valladolid, Spain): Las ligaturas en las gramaticas misioneras filipinas del siglo XVIII
225(22)
Joaquin Sueiro Justel (Vigo, Spain): Analisis del Arte de la lengua Pangasinan (1690) de Fray Andres Lopez
247(26)
Masayuki Toyoshima (Tokyo): Phonetic Spellings in Historical Context vs Idiolect: Two Japanese grammars by Joao Rodriguez Tcuzu and his holograph documents
273(8)
Addresses of Contributors 281(2)
Index of Biographical Names 283(4)
Index of Grammatical (and linguistic) Terms 287