1 Introduction |
|
13 | |
2 Theories of L2 phonological acquisition |
|
21 | |
|
2.1 Ll as an explanation for the structure and acquisition of non-native speech |
|
|
21 | |
|
2.2 Universal principles and non-native speech: typological markedness |
|
|
24 | |
|
2.3 Universal principles and non-native speech: Universal Grammar |
|
|
27 | |
|
2.4 Universal principles and non-native speech: Natural Phonology |
|
|
29 | |
|
2.5 L2 phonological acquisition in Optimality Theory |
|
|
31 | |
|
2.6 Comparison of the models |
|
|
36 | |
3 Research methodology in non-native speech and the corpus-linguistic approach |
|
39 | |
|
3.1 A survey of research on non-native speech in the past 39 years |
|
|
39 | |
|
3.1.1 Phonological domains investigated |
|
|
40 | |
|
3.1.2 Number of participants |
|
|
43 | |
|
|
44 | |
|
|
45 | |
|
|
46 | |
|
|
47 | |
|
3.1.7 Theoretical framework |
|
|
49 | |
|
|
49 | |
|
|
50 | |
|
3.2 Corpus linguistics and types of corpora |
|
|
52 | |
|
|
53 | |
|
3.2.2 Phonological corpora |
|
|
54 | |
|
3.3 Corpus-based analysis of non-native speech |
|
|
56 | |
|
3.3.1 Quantitative and qualitative corpus analyses |
|
|
56 | |
|
|
59 | |
|
|
62 | |
4 The LeaP corpus |
|
63 | |
|
4.1 The LeaP corpus: background |
|
|
63 | |
|
|
63 | |
|
|
64 | |
|
|
65 | |
|
|
66 | |
|
4.3.4 Overview of the data in the LeaP corpus |
|
|
67 | |
|
4.4 Annotation of the recordings |
|
|
68 | |
|
4.4.1 Annotator characteristics |
|
|
71 | |
|
4.4.2 Evaluation of the reliability of the manual annotations |
|
|
71 | |
|
|
73 | |
|
|
74 | |
|
4.6.1 The TASX corpus browser |
|
|
74 | |
|
|
74 | |
|
|
75 | |
5 Non-native Fluency |
|
77 | |
|
5.1 Definitions of fluency |
|
|
77 | |
|
5.2 Temporal correlates of fluency |
|
|
79 | |
|
5.3 Temporal correlates of fluency in native speech |
|
|
83 | |
|
|
84 | |
|
5.5 Correlation of fluency measurements with native speaker ratings |
|
|
85 | |
|
5.6 Fluency in different learning contexts |
|
|
86 | |
|
5.7 Fluency and speaking style |
|
|
87 | |
|
5.8 Methodology in non-native fluency research: an overview |
|
|
88 | |
|
5.9 Aims and method of the corpus analysis |
|
|
93 | |
|
|
94 | |
|
5.10.1 Non-native fluency in English and German |
|
|
94 | |
|
5.10.2 Correlation between the temporal measurements of fluency |
|
|
96 | |
|
5.10.3 Fluency and speaking style |
|
|
97 | |
|
5.10.4 Comparison with native speakers |
|
|
98 | |
|
5.10.5 Fluency of individual speakers |
|
|
102 | |
|
5.10.6 Improvement of fluency |
|
|
103 | |
|
5.10.7 Fluency in L2 and L3 |
|
|
105 | |
|
5.10.8 Non-linguistic correlates of fluency |
|
|
106 | |
|
5.11 Summary and discussion |
|
|
109 | |
6 Syllabification and cluster reduction |
|
113 | |
|
6.1 Syllabification and resyllabification in English and German |
|
|
113 | |
|
6.2 Consonant cluster reduction in English and German |
|
|
118 | |
|
6.3 Syllabification in non-native English and German |
|
|
119 | |
|
6.4 Consonant cluster reduction in non-native English and German |
|
|
123 | |
|
6.5 Aims and method of the corpus analysis |
|
|
129 | |
|
|
131 | |
|
6.6.1 Syllabification in English |
|
|
131 | |
|
6.6.2 Syllabification in non-native German |
|
|
133 | |
|
6.6.3 Coda consonant cluster realization in non-native speech |
|
|
134 | |
|
|
135 | |
|
6.6.5 Functional status of words |
|
|
136 | |
|
6.6.6 Position of cluster |
|
|
137 | |
|
|
137 | |
|
6.6.8 Substitution patterns |
|
|
140 | |
|
|
141 | |
|
6.6.10 Coda consonant cluster realization in native and non-native English |
|
|
144 | |
|
6.6.11 Coda /-t,d/ deletion in non-native English |
|
|
146 | |
|
6.6.12 Coda /-t/ deletion in non-native German |
|
|
149 | |
|
6.6.13 Coda cluster realization in native and non-native German |
|
|
149 | |
|
6.6.14 Ll influence on coda cluster realization |
|
|
151 | |
|
6.6.15 Cluster reduction in L2 and L3 |
|
|
152 | |
|
6.6.16 Improvement of coda cluster realization |
|
|
153 | |
|
6.7 Summary and discussion |
|
|
154 | |
7 Speech rhythm and vowel reduction |
|
159 | |
|
7.1 Concept and measurements of speech rhythm |
|
|
159 | |
|
7.2 Cross-linguistic differences in speech rhythm |
|
|
164 | |
|
7.3 Speech rhythm in English and German |
|
|
167 | |
|
7.4 Speech rhythm and its variation with speech rate and speaking style |
|
|
170 | |
|
7.5 Non-native speech rhythm in English and German |
|
|
171 | |
|
7.6 Aims and method of the corpus analysis |
|
|
175 | |
|
|
176 | |
|
7.7.1 Speech rhythm in non-native speech: general properties |
|
|
176 | |
|
7.7.2 Non-native compared to native speech rhythm |
|
|
178 | |
|
7.7.3 Differences between speaking styles |
|
|
180 | |
|
7.7.4 Native language influence: English speech rhythm |
|
|
181 | |
|
7.7.5 Native language influence: German speech rhythm |
|
|
183 | |
|
7.7.6 Vowel quality and vowel length |
|
|
187 | |
|
7.7.7 Improvement in speech rhythm |
|
|
189 | |
|
7.7.8 Speech rhythm in L2 and L3 |
|
|
190 | |
|
7.7.9 Speech rate and speech rhythm |
|
|
192 | |
|
7.8 Summary and discussion |
|
|
192 | |
8 Intonation |
|
195 | |
|
8.1 Models of intonational structure |
|
|
195 | |
|
8.2 Tone inventory and meaning of tones in English and German |
|
|
201 | |
|
8.3 Intonational phrasing in English and German |
|
|
207 | |
|
8.4 Nucleus placement in German and English: marking of given and new information |
|
|
210 | |
|
8.5 Pitch range in English and German |
|
|
213 | |
|
8.6 Non-native intonation: tone inventory and meaning |
|
|
216 | |
|
8.7 Intonational phrasing in non-native English |
|
|
220 | |
|
8.8 Accent placement and the given/new contrast in non-native English |
|
|
221 | |
|
8.9 Pitch range and paratone in non-native speech |
|
|
223 | |
|
8.10 Aims and method of the corpus analysis |
|
|
225 | |
|
|
228 | |
|
8.11.1 Intonational Phrasing |
|
|
228 | |
|
8.11.2 Native and non-native phrasing |
|
|
229 | |
|
8.11.3 Tone inventory in non-native English and non-native German |
|
|
230 | |
|
8.11.4 Tone inventory and speaking style |
|
|
232 | |
|
8.11.5 Non-native and native tone inventories |
|
|
235 | |
|
|
237 | |
|
8.11.7 Native and non-native pitch range |
|
|
239 | |
|
8.11.8 Pitch accent placement in English |
|
|
242 | |
|
8.11.9 Native and non-native pitch accent placement in English |
|
|
243 | |
|
8.11.10 L1 influence on intonation |
|
|
244 | |
|
8.11.11 Acquisition of intonation |
|
|
246 | |
|
8.12 Summary and discussion |
|
|
247 | |
9 Factors influencing foreign accent |
|
253 | |
|
|
253 | |
|
9.2 Factors influencing foreign accent |
|
|
256 | |
|
|
256 | |
|
9.2.2 Length of residence |
|
|
258 | |
|
|
259 | |
|
|
260 | |
|
9.2.5 Length and type of instruction |
|
|
261 | |
|
|
261 | |
|
|
262 | |
|
9.3 Intercorrelation and relative weight of factors |
|
|
263 | |
|
|
265 | |
|
9.5 Aims and method of the corpus analysis |
|
|
266 | |
|
|
271 | |
|
9.6.1 Factors influencing foreign accent |
|
|
271 | |
|
9.6.2 Accent rating and prosodic features |
|
|
273 | |
|
9.6.3 Ultimate attainment: near-native speakers |
|
|
273 | |
|
9.6.4 Effect of prosodic training |
|
|
277 | |
|
9.7 Summary and discussion |
|
|
278 | |
10 Non-native speech |
|
283 | |
|
10.1 The relationship between different phonological features of non-native speech |
|
|
283 | |
|
10.2 The relationship between phonological and other linguistic features in non-native speech |
|
|
285 | |
|
10.3 Aims and method of the corpus analysis |
|
|
287 | |
|
|
289 | |
|
10.4.1 Intercorrelation of phonological features in non-native speech |
|
|
289 | |
|
10.4.2 Intercorrelation of phonological and non-phonological features of non-native speech |
|
|
292 | |
|
10.5 Summary and discussion |
|
|
295 | |
11 Discussion and Outlook |
|
299 | |
12 List of References |
|
309 | |
13 Index |
|
341 | |
Appendices |
|
343 | |