Muutke küpsiste eelistusi

Pelican: A Comedy [Pehme köide]

3.65/5 (1523 hinnangut Goodreads-ist)
  • Formaat: Paperback / softback, 240 pages, kõrgus x laius x paksus: 178x127x16 mm, kaal: 181 g
  • Ilmumisaeg: 12-Nov-2019
  • Kirjastus: AmazonCrossing
  • ISBN-10: 1542044863
  • ISBN-13: 9781542044868
Teised raamatud teemal:
  • Formaat: Paperback / softback, 240 pages, kõrgus x laius x paksus: 178x127x16 mm, kaal: 181 g
  • Ilmumisaeg: 12-Nov-2019
  • Kirjastus: AmazonCrossing
  • ISBN-10: 1542044863
  • ISBN-13: 9781542044868
Teised raamatud teemal:
[ A] funny, serious, clever novel. The New York Times

From award-winning Dutch author Martin Michael Driessen comes a fearlessly funny tragedy about an improbable friendship, unstable dreams, missed opportunities, and epic coincidence.

In a quiet coastal town in Yugoslavia, two men seeking more than the Communist regime can offer find their lives deceitfully entwined.

Andrej is a postman in complete denial of his existence. He yearns for respect and fame but commits petty crimes for reasons he doesnt fully comprehend. Josip is an increasingly irrelevant cable car operator and unfaithfully married. Life was so much simpler when neither one knew the others secrets. Now that they dodiscovered quite by accidenteach man has resorted to blackmailing the other. As their anonymous misdeeds escalate, a farce of mutual dependency begins. So does the unlikeliest of friendships when Andrej and Josip finally meet face-to-face.

In a tale set against the impending wars, Martin Michael Driessen ingeniously explores the foibles of two painfully ordinary men boldly staking their claims on life.

Arvustused

Josip and Andrej are insignificant men in an insignificant coastal town in 1980s Yugoslavia who form an improbable relationship as each others blackmailer in this funny, serious, clever novel by a Dutch writer and director. The New York Times

Martin Michael Driessen is a Dutch opera and theater director, translator, and writer. He is the author of the novels Gars, Father of God, A True Hero, Rivers (which was awarded the prestigious ECI Literature Prize), and The Pelican. Writing as Eva Wanjek, he cowrote the novel Lizzie with highly acclaimed and prize-nominated poet Liesbeth Lagemaat. In 2018 he published a collection of short stories, My First Murder. His work has been translated into English, Italian, German, Spanish, Slovenian, and Hungarian. For more information, visit www.martinmichaeldriessen.com.

Jonathan Reeder, a native of Upstate New York and longtime resident of Amsterdam, enjoys a dual career as a literary translator and performing musician. Along with his work as a professional bassoonist, he translates opera libretti and essays on classical music, as well as contemporary Dutch fiction and poetry. His translated novels include Conny Braams The Cocaine Salesman, Peter Buwaldas Bonita Avenue, Bram Dehoucks comic thriller Sleepless Summer, and Tonio by Adri van der Heijden. Additionally, he has translated novels, essays, and short stories by Mano Bouzamour, Christine Otten, Maarten Inghels, and Rodaan Al Galidi.