Muutke küpsiste eelistusi

Pragmatic Translation Studies: Principles, Strategies, and Techniques [Pehme köide]

  • Formaat: Paperback / softback, 336 pages, kõrgus x laius: 234x156 mm, 25 Tables, black and white; 8 Line drawings, black and white; 8 Illustrations, black and white
  • Ilmumisaeg: 22-Jun-2026
  • Kirjastus: Routledge
  • ISBN-10: 1032995467
  • ISBN-13: 9781032995465
Teised raamatud teemal:
  • Pehme köide
  • Hind: 40,71 €*
  • * hind on lõplik, st. muud allahindlused enam ei rakendu
  • Tavahind: 54,29 €
  • Säästad 25%
  • See raamat ei ole veel ilmunud. Raamatu kohalejõudmiseks kulub orienteeruvalt 3-4 nädalat peale raamatu väljaandmist.
  • Kogus:
  • Lisa ostukorvi
  • Tasuta tarne
  • Tellimisaeg 2-4 nädalat
  • Lisa soovinimekirja
  • Formaat: Paperback / softback, 336 pages, kõrgus x laius: 234x156 mm, 25 Tables, black and white; 8 Line drawings, black and white; 8 Illustrations, black and white
  • Ilmumisaeg: 22-Jun-2026
  • Kirjastus: Routledge
  • ISBN-10: 1032995467
  • ISBN-13: 9781032995465
Teised raamatud teemal:
This book aims to strengthen the link between applied translation theory and practice by elucidating translation principles, strategies, and techniques within a unified theoretical framework.

The author encapsulates the development of translation studies and its terminological system into a tripartite structure that unifies the study of translation through macro, meso, and micro approaches. The macro approach examines trends in translation studies, the meso approach focuses on translation strategies, and the micro approach explores the rationale and characteristics of translation skills. Meticulously structured and clear, this book offers both ideological guidance and methodological explication. It combines theoretical exposition with professional analysis, providing a profound and engaging perspective that bridges theory and practice.

This title will serve as an invaluable reference for translation practitioners, researchers, and students of translation studies and interpreting theory and practice.
1. Overview of Translation Studies
2. Market, Professionalism, and
Ethics
3. Characteristics and Principles of Pragmatic Translation
4.
Theoretical Systems and Categories of Pragmatic Translation
5. The Rationale
and Characteristics of Translation Strategies
6. Class Clustering of
Translation Strategies
7. Rationale and Characteristics of Translation
Techniques
8. Choosing Words and Refining Sentences
9. Forming a Text
10.
Terminology and Translation
11. Text Classification and Translation
12. The
History and Current Situation of Pragmatic Translation in China
Fang Mengzhi is a professor at Shanghai University, China. He began his career as a sci-tech translator and later switched to language teaching and initiated pragmatic translation studies in China. His academic interests are translation studies and lexicography.