Glossary of Terms and Abbreviations |
|
13 | (1) |
Terms and Abbreviations |
|
13 | (5) |
Grammatical Glossary Notation |
|
18 | (3) |
The Structure of this Book |
|
21 | (2) |
Abstract |
|
23 | (4) |
|
Chapter I The Objectives and Hypotheses of the Present Book |
|
|
27 | (10) |
|
1.1 Justification of Research and Methodology |
|
|
27 | (1) |
|
|
28 | (1) |
|
1.3 Research Questions and Thesis Statements |
|
|
29 | (7) |
|
1.3.1 Minority Language Impediment Etiology |
|
|
29 | (2) |
|
1.3.2 Origins of Cross-Linguistic Influence |
|
|
31 | (1) |
|
1.3.3 Operationalization of Language Dominance through Transfer Polarity |
|
|
32 | (2) |
|
1.3.4 Accuracy of Parental Assessment of Language Dominance |
|
|
34 | (1) |
|
1.3.5 Narrative Retelling Modelling Effect |
|
|
34 | (1) |
|
1.3.6 Bilingual Deficit Etiology |
|
|
35 | (1) |
|
|
36 | (1) |
|
Chapter II Bilingualism and Multilingualism |
|
|
37 | (18) |
|
2.1 Two Languages versus Many |
|
|
37 | (3) |
|
2.2 Definitions and Taxonomies of Bilingualism |
|
|
40 | (7) |
|
2.3 History of Research into Multiple Language Modalities |
|
|
47 | (2) |
|
2.4 The Impact of Multilingualism and Bilingualism |
|
|
49 | (4) |
|
|
53 | (2) |
|
Chapter III Childhood Bilingualism in a Polish Context |
|
|
55 | (20) |
|
3.1 Monolingual Language Acquisition in Polish Children |
|
|
61 | (6) |
|
3.2 Bilingual Language Acquisition |
|
|
67 | (1) |
|
3.3 Modelling Bilingualism |
|
|
68 | (4) |
|
3.4 Typologies of Childhood Bilingualism |
|
|
72 | (2) |
|
|
74 | (1) |
|
Chapter IV Cross-Linguistic Influence in Bilinguals |
|
|
75 | (42) |
|
|
75 | (9) |
|
4.2 Approaches to Language Transfer |
|
|
84 | (4) |
|
4.3 Research into Constraints on Language Transfer |
|
|
88 | (17) |
|
4.3.1 The Role of the Syntax-Pragmatics Interface |
|
|
89 | (5) |
|
4.3.2 The Effect of Informativeness on Argument Structure |
|
|
94 | (4) |
|
4.3.3 The Efficacy of Informativeness as a Predictor of Argument Structure |
|
|
98 | (1) |
|
4.3.4 The Role of the Syntax-Semantics Interface |
|
|
99 | (4) |
|
|
103 | (2) |
|
4.4 Code-Mixing and Code-Switching |
|
|
105 | (9) |
|
4.4.1 Mixing vs. Switching |
|
|
108 | (2) |
|
|
110 | (4) |
|
|
114 | (3) |
|
Chapter V Approaches to the Study of Bilingual Child Narratives |
|
|
117 | (24) |
|
5.1 On the Emergence of Narratives |
|
|
117 | (2) |
|
5.1.1 Every Human is a Tale-Teller, and Every Human is a Listener |
|
|
118 | (1) |
|
5.1.2 Why study Narratives? |
|
|
119 | (1) |
|
5.2 Approaches to Narrative Analysis |
|
|
119 | (7) |
|
5.2.1 The Narrative as a Grammar |
|
|
120 | (1) |
|
5.2.2 The Narrative as a Causal Network |
|
|
121 | (1) |
|
5.2.3 The Narrative as Form-Function Mapping |
|
|
121 | (4) |
|
5.2.4 Narratives, Intentionality, and Theory of Mind |
|
|
125 | (1) |
|
5.3 Methods of Narrative Analysis: a Review of the Field |
|
|
126 | (12) |
|
5.3.1 Elicitation Materials |
|
|
126 | (2) |
|
5.3.2 Bilingual Data Collection |
|
|
128 | (1) |
|
5.3.3 Macrostructure and Microstructure |
|
|
129 | (1) |
|
5.3.4 Marcostructure Analysis |
|
|
130 | (2) |
|
5.3.5 Microstructure Analysis Methods |
|
|
132 | (6) |
|
|
138 | (3) |
|
Chapter VI Theoretical Assumptions |
|
|
141 | (42) |
|
6.1 Current and Past Theories of Grammatical Modelling |
|
|
141 | (4) |
|
6.2 Why it is Necessary to Formalize Language when Modelling it through Corpora |
|
|
145 | (5) |
|
6.2.1 Formal Quantification |
|
|
145 | (2) |
|
6.2.2 Typological Neutrality |
|
|
147 | (3) |
|
6.3 Issues in Error Analysis |
|
|
150 | (11) |
|
|
150 | (9) |
|
6.3.2 Alternate Error Taxonomies |
|
|
159 | (1) |
|
6.3.3 Why the Previous Taxonomies were Found Wanting |
|
|
160 | (1) |
|
6.4 Towards a Form-Meaning-based Error Taxonomy |
|
|
161 | (20) |
|
6.4.1 Present Definitions |
|
|
164 | (2) |
|
6.4.2 Present Error Taxonomy Proper |
|
|
166 | (5) |
|
6.4.3 Argument Structure Error |
|
|
171 | (1) |
|
6.4.4 Argument Restriction |
|
|
172 | (1) |
|
|
173 | (1) |
|
6.4.6 Word-Level Inflection |
|
|
174 | (1) |
|
|
174 | (1) |
|
6.4.8 Non-Local Morphology |
|
|
175 | (2) |
|
6.4.9 Pragmatic Error (abandoned category) |
|
|
177 | (1) |
|
6.4.10 CLI Taxonomy Proper |
|
|
178 | (3) |
|
|
181 | (2) |
|
Chapter VII Corpus Structure and Mark-Up |
|
|
183 | (18) |
|
7.1 Data Sources and Experiment Set-Up |
|
|
183 | (5) |
|
|
184 | (1) |
|
7.1.2 Data Accumulation Procedure (MAIN test) |
|
|
185 | (2) |
|
|
187 | (1) |
|
7.2 Corpus Structure and Mark-Up Design |
|
|
188 | (8) |
|
7.2.1 Ensuring Representativeness |
|
|
188 | (1) |
|
|
189 | (1) |
|
|
190 | (2) |
|
7.2.4 SCAMP File Structure |
|
|
192 | (4) |
|
|
196 | (5) |
|
|
196 | (1) |
|
|
197 | (1) |
|
7.3.3 Errors and Instances of Cross-Linguistic Influence |
|
|
198 | (1) |
|
|
199 | (2) |
|
|
201 | (24) |
|
|
201 | (6) |
|
|
207 | (6) |
|
|
213 | (4) |
|
8.4 Cross-Linguistic Influences |
|
|
217 | (5) |
|
8.5 Summary of Research Findings |
|
|
222 | (3) |
|
Chapter IX Discussion and Implications |
|
|
225 | (16) |
|
|
225 | (6) |
|
9.1.1 Minority Language Impediment Etiology |
|
|
225 | (1) |
|
9.1.2 Origins of Cross-Linguistic Influence |
|
|
226 | (1) |
|
9.1.3 Operationalization of Language Dominance through Transfer Polarity |
|
|
227 | (3) |
|
9.1.4 Accuracy of Parental Assessment of Language Dominance |
|
|
230 | (1) |
|
9.1.5 Bilingual Deficit Etiology |
|
|
230 | (1) |
|
9.2 Unverified Hypothesis |
|
|
231 | (1) |
|
9.3 Methodological Implications |
|
|
231 | (2) |
|
9.4 Theoretical Implications |
|
|
233 | (3) |
|
9.4.1 The Demonstrative-as-Determiner Transfer Rule and the Universal Overt Subject Rule |
|
|
233 | (2) |
|
9.4.2 Major to Minor Transfer Polarity |
|
|
235 | (1) |
|
|
235 | (1) |
|
9.4.4 Narrative Modelling Effect |
|
|
235 | (1) |
|
9.4.5 The Case for "Benign Transfer" |
|
|
235 | (1) |
|
9.5 Pedagogical Implications |
|
|
236 | (3) |
|
9.5.1 Parental Involvement and Home Environment Remedial Strategies |
|
|
237 | (1) |
|
9.5.2 Formal Education and Replicating the Benefits of Primary Bilingualism in Secondary Bilingualism |
|
|
238 | (1) |
|
|
239 | (2) |
References |
|
241 | (88) |
Index Lists |
|
329 | |