Muutke küpsiste eelistusi

Routledge Companion to Global Literary Adaptation in the Twenty-First Century [Pehme köide]

Edited by , Edited by
  • Formaat: Paperback / softback, 376 pages, kõrgus x laius x paksus: 246x174x0.75 mm, kaal: 720 g, 1 Line drawings, black and white; 23 Halftones, black and white; 24 Illustrations, black and white
  • Sari: Routledge Literature Companions
  • Ilmumisaeg: 30-Jul-2025
  • Kirjastus: Routledge
  • ISBN-10: 1032425598
  • ISBN-13: 9781032425597
Teised raamatud teemal:
  • Formaat: Paperback / softback, 376 pages, kõrgus x laius x paksus: 246x174x0.75 mm, kaal: 720 g, 1 Line drawings, black and white; 23 Halftones, black and white; 24 Illustrations, black and white
  • Sari: Routledge Literature Companions
  • Ilmumisaeg: 30-Jul-2025
  • Kirjastus: Routledge
  • ISBN-10: 1032425598
  • ISBN-13: 9781032425597
Teised raamatud teemal:

This Companion offers new perspectives on contemporary literary adaptation as a dynamically global field, providing scholars, researchers and students with a survey of key methodologies, current debates and ideologies emerging from a new and exciting phase in literary adaptation.



The Routledge Companion to Global Literary Adaptation in the Twenty-First Century offers new perspectives on contemporary literary adaptation as a dynamically global field.

Featuring contributions from an international team of established and emerging scholars, this volume considers literary adaptation to be a complex global network of influences, appropriations, and audiences across a diversity of media. It offers site-specific case studies that situate literary adaptation within global market forces while challenging the homogenizing effects of globalization on local literatures and adaptation practices. The collection also provides a multi-disciplinary and transnational discussion around a wide array of topics in literary adaptation in a global context, such as soft power, decolonization, global justice, the posthuman, eco criticism, and forms of activism.

This Companion provides scholars, researchers, and students with a survey of key methodologies, current debates, and ideologies emerging from a new and exciting phase in literary adaptation.

Introduction : Global Literary Adaptation in the Twenty-First Century

Brandon Chua and Elizabeth Ho

Part I: Beginnings

1. Transnational Adaptation: 'The Dead,' 'Fools,' The Dead, and Fools

Liam Kruger

Part II: Globalization and Transmediality

2. Videogame Adaptation of Literary Texts and Global Influences: A Case Study
of Dracula and the Castlevania Series

Matthew Crofts

3. Its (Still) Alive! Re-imagining Frankenstein on Page and Screen

Laura Collier and Marina Gerzic

4. Mashing-up the Bibles Passion Story: Transmedia Adaptation and User
Participation in the Post-Celluloid Era

Dorothy Wai Sim Lau

5. The Show that Never Closes: International Adaptations of Opening Night

David Pellegrini

6. Transmedia Transpositions: Beyoncé and Rosalía

Eduardo Barros-Grela and Andrea Patiño de Artaza

7. Race, Refraction, and Retconning in HBOs Watchmen

Christopher Pizzino

Part III: Global Shakespeares

8. Playing with Shakespeare in Japan

Thomas Dabbs, Kyoko Matsuyama, and Rena Endo

9. Adaptation as Renewal: the Transformative Impact of Hamlets Travels in
the Global South

Sandra Young

10. Lines of Control and Global Social Justice: Shakespearean Adaptation,
British Colonial and Contemporary India and the Question of Kashmir

Julie Sanders

Psrt IV: Contesting Gender in Global Hollywood

11. The Rebel Trilogy: Adapted Masculinity in Ang Lees Ride with the Devil
(1999), Hulk (2003), and Billy Lynns Long Halftime Walk (2016)

Jason Coe

12. Nina Paleys Sita Sings the Blues and Seder-Masochism: Reading Adaptation
as Feminist Critique

Chinmaya Lal Thakur

13. Borderlands Adaptation: Staging and Omitting the Memories of
Anti-Indigenous Violence in Bless Me, Última (2013) and Arrival (2016)

Marcela Di Blasi

14. From America to Italy and France: Queering the Many Lives of The
Screaming Mimi

Fernando Gabriel Pagnoni Berns

Part V: The Global and the National

15. International Prize Culture and Transnational Adaptation

Eric Sandberg

16. Fetishizing Localism and Adapting Yangsze Choos The Ghost Bride: From
Oral Storytelling to Netflix Production

Sanghamitra Dalal and David H. J. Neo

17. Colliding Asias: Crazy Rich Asians as Novel, Film, Adaptation, and
Singapore

Edna Lim

18. Reconfiguring China: Adaptation, Cultural Prestige, and Soft Power

Yi Li

19. Adaptation in the New Turkish Cinema

M. Mert Orsler and Colleen Kennedy-Karpat

Part VI: Recuperating the Past for the Global Present

20. Looking at Adaptation from a Distance: The South Asian Vetala Tales
Journey Across Time and Space
Ira Sarma

21. Adaptation at the Time of Climate Crises: Educating the Audience through
Mythical Narratives from the Sundarbans

A. B. M. Monirul Huq

22. Possessed Ecologies: Cross-Cultural Ghosts and Transnational Environments
in Frances Ya-Chu Cowhigs Snow in Midsummer

Joanna Mansbridge

23. De-Colonizing Cloudcuckooland: Re-righting/Re-writing the Blasted
Dreamscape of Manifest Destiny in Yvette Nolans The Birds

Phillip Zapkin

Part VII: Spinoffs

24. Cultural Criticism and the Graphic Essay: Innervation, Immersion, and
Analysis

Julia Alekseyeva
Brandon Chua is Assistant Professor in the School of English at the University of Hong Kong and author of Ravishment of Reason: Governance and the Heroic Idioms of the Late Stuart Stage, 16601690 (2014).

Elizabeth Ho is Assistant Professor in the School of English at the University of Hong Kong and author of Neo-Victorianism and the Memory of Empire (2012). She is Editor- in-Chief of ASAP/Journal, the scholarly journal of ASAP: The Association for the Study of the Arts of the Present.