Semiotics of translation
Peeter Torop Translation and semiotics 253-257
Edna Andrews, Elena Maksimova Semiospheric transitions: A key to modelling translation 259-269
Elin Sütiste Roman Jakobson and the topic of translation: reception in academic reference works 271-314
Bruno Osimo Jakobson: translation as imputed similarity 315-339
Dinda L. Gorlée Jakobson and Peirce: Translational intersemiosis and symbiosis in opera 341-374
Peeter Torop Translation as communication and auto-communication 375-397
George Rückert Translation as sentimental education: Zhukovskij’s Sel’skoe kladbishche 399-416
Silvi Salupere (The notion of “translation” in the works of Juri Lotman) 417-436
Theoretical semiotics
John Deely From semiosis to semioethics: The full vista of the action of signs 437-491
Andres Luure Meanings come in six 493-508
Reviews and Notes
Juri Lotman (A few introductory words) 509-511
Bogusùaw Þyùko (The history of a text by Juri Lotman) 513-514
Paul Cobley Specialization, semiosis, semiotics: The 33rd annual meeting of the Semiotic Society of America 515-519
Frank Nuessel Susan Petrilli named seventh Thomas A. Sebeok Fellow of the Semiotic Society of America 521-525
Winfried Nöth, Eero Tarasti, Marek Tamm Humanities: State and prospects 527-532