Muutke küpsiste eelistusi

Trans-afrohispanismos: Puentes culturales críticos entre África, Latinoamérica y España [Kõva köide]

  • Formaat: Hardback, 342 pages, kõrgus x laius: 235x155 mm, kaal: 693 g
  • Sari: Foro Hispánico 58
  • Ilmumisaeg: 26-Apr-2018
  • Kirjastus: Brill
  • ISBN-10: 9004364072
  • ISBN-13: 9789004364073
Teised raamatud teemal:
  • Formaat: Hardback, 342 pages, kõrgus x laius: 235x155 mm, kaal: 693 g
  • Sari: Foro Hispánico 58
  • Ilmumisaeg: 26-Apr-2018
  • Kirjastus: Brill
  • ISBN-10: 9004364072
  • ISBN-13: 9789004364073
Teised raamatud teemal:
Scholars of literature and social scientists offer an innovative approach to Afro-Hispanic studies by focusing on the connections between peoples, territories, and media of expression at the confluence of Africa and the Hispanic world. They apply perspectives from their specialties to transcultural interactions in such contexts as Equatorial Guinea, Western Sahara, Spain, Morocco, Afro-descendant communities in Latin America, and transnational spaces generated by digital technologies and contemporary migration. In Spanish. Annotation ©2018 Ringgold, Inc., Portland, OR (protoview.com)

AgradecimientosLista de ilustracionesNotas biobibliográficas de los autoresIntroducción: ‘Trans-afrohispanismos’Dorothy Odartey-Wellington

Otros hispanismos / otras Áfricas: las fronteras de la afrohispanidad

1 Impresiones y conmociones culturales en el afrohispanismo africanoJusto Bolekia Boleká2 El mestizaje lingüístico literario entre la lengua hassaniya o hasania y la lengua española hablada en la República del Sáhara OccidentalBahia Mahmud Awah3 La isla habitada: paisaje e insularidadAntonio Becerra Bolaños4 Afromexicanos: el caminar hacia el reconocimiento étnicoGloria Lara Millán

Diálogos intra- y transcontinentales: redes alternativas de comunicación y de comparación

5 El concepto de la corrupción en Adjá-Adjá y otros relatos de Maximiliano Nkogo Esono y El coronel no tiene quien le escriba de Gabriel García MárquezAlain Lawo-Sukam6 Límites poscoloniales – límites de lo poscolonial: ‘La higuera (o El ocaso del patriarca)’ del escritor hispanomarroquí Ahmed El GamounJuliane Tauchnitz7 El colonialismo y el patriarcado en la literatura afrohispana: los escritos de resistencia de Lehdia Dafa y María Nsue AngüeJoanna Allan8 El teatro afrohispano y la emergencia de una ciudadanía global: diálogos del Sur en espacios migratoriosElisa Rizo9 Tropos de transculturalidad en la obra de Agnès AgbotonJulia Borst

Invenciones y reinvenciones identitarias: rimas y ritmos afro-globalizados

10 Tensiones y resistencia de una comunidad afroecuatoriana: la bomba del ChotaNayra Pérez Hernández11 La tradición oral y musical afroperuana, una aproximaciónMilagros Carazas12 La música de Concha Buika en el mercado cultural global: alianzas locales y transnacionalesDosinda García-Alvite

Universos trans-afrohispanos: traducciones, lenguas en contacto e interacciones digitales

13 ¿El nacimiento de una lengua afrohispana?: la influencia del español en el criollo inglés de Guinea EcuatorialKofi Yakpo14 Narradoras africanas en versión española: políticas editoriales y traducciónMaya García de Vinuesa15 Temporalidades en red: representaciones artísticas de lo africano y lo afrodescendiente en la era digitalEduard Arriaga16 Ubuntu, cultura digital e identidad: literatura hispano-saharauiDorothy Odartey-WellingtonÍndice
Dorothy Odartey-Wellington, Ph.D. (1997), McGill University, is Associate Professor of Hispanic Studies at the University of Guelph, Canada. She is the author of Contemporary Spanish Fiction: Generation X (U of Delaware Press 2008) and several articles on Spanish and Afro-Hispanic creative expression.

Dorothy Odartey-Wellington, Ph.D. (1997), Universidad McGill, es profesora titular de la Universidad de Guelph, Canadá. Es autora de Contemporary Spanish Fiction: Generation X (U of Delaware Press 2008) y de varios trabajos científicos sobre la expresión creativa española y afrohispánica.