Muutke küpsiste eelistusi

Unknown Islands [Pehme köide]

  • Formaat: Paperback / softback, 236 pages, kõrgus x laius: 229x152 mm, kaal: 295 g
  • Sari: Bellis Azorica
  • Ilmumisaeg: 29-May-2020
  • Kirjastus: University of Massachusetts Press
  • ISBN-10: 1951470001
  • ISBN-13: 9781951470005
Teised raamatud teemal:
  • Formaat: Paperback / softback, 236 pages, kõrgus x laius: 229x152 mm, kaal: 295 g
  • Sari: Bellis Azorica
  • Ilmumisaeg: 29-May-2020
  • Kirjastus: University of Massachusetts Press
  • ISBN-10: 1951470001
  • ISBN-13: 9781951470005
Teised raamatud teemal:
The Unknown Islands is considered one of the most beautiful works of travel literature in Portuguese and one of the most important homages to the Azorean archipelago. In the summer of 1924, Raul Brandão undertook a trip with other intellectuals through the Azores and Madeira. Fascinated with the landscapes of the islands and seduced by the people, he went on to pen this foundational text of Azorean literature&;elegantly capturing the history, memory, and imaginary of this storied place.


Arvustused

"Raul Brandãos beautifully crafted account of the social life and natural history of the Azores archipelago is one of the greatest travelogues in the Portuguese language. Its crystalline realism and supple lyricism would have left Bruce Chatwin green with envy had he known it; David Brookshaws sensitive and nuanced translation the first in English was worth the wait." Times Literary Supplement

Introduction 1(6)
Raul Brandao in the Azores: Between Wonder and Enchantment
Urbano Bettencourt
The Unknown Islands: Notes and Landscapes
7(2)
In Three Lines
9(2)
From Lisbon to Corvo
11(19)
Corvo
30(25)
The Sleeping Forest
55(24)
The Blue Island
79(16)
Pico
95(19)
Whaling
114(12)
Men and Boats
126(21)
Sete Cidades and Furnas
147(20)
The Azorean Atlantic
167(16)
Vision of Madeira
183
Raul Brandao (1867-1930) was a Portuguese intellectual, writer, journalist, and military officer. His writing is characterized by the powerful realism of his literary descriptions and the moving lyricism of his language. Although he published in a variety of genres, his sensitive and sympathetic portrayal of the human condition remained the central theme of his work.

David Brookshaw is professor emeritus at the University of Bristol, United Kingdom. He has published widely in the field of Brazilian and Lusophone post-colonial studies. His translations include, most recently, Mia Couto's Woman of the Ashes (2018) and Carlos Morais José's The Archive of Confessions (2019). His translation of Mia Couto's A Espada e a Azagaia is due out in 2020.