Muutke küpsiste eelistusi

Advances in Empirical Translation Studies: Developing Translation Resources and Technologies [Pehme köide]

Edited by (University of Sydney), Edited by (University of Wolverhampton)
  • Formaat: Paperback / softback, 284 pages, kõrgus x laius x paksus: 230x150x15 mm, kaal: 420 g, Worked examples or Exercises; 28 Tables, unspecified
  • Ilmumisaeg: 10-Mar-2022
  • Kirjastus: Cambridge University Press
  • ISBN-10: 1108437192
  • ISBN-13: 9781108437196
  • Formaat: Paperback / softback, 284 pages, kõrgus x laius x paksus: 230x150x15 mm, kaal: 420 g, Worked examples or Exercises; 28 Tables, unspecified
  • Ilmumisaeg: 10-Mar-2022
  • Kirjastus: Cambridge University Press
  • ISBN-10: 1108437192
  • ISBN-13: 9781108437196
An advanced resource for a rapidly evolving research field, aimed at students and academics of translation studies and related fields such as applied linguistics, corpus linguistics, translation technology and digital humanities.

Empirical translation studies is a rapidly evolving research area. This volume, written by world-leading researchers, demonstrates the integration of two new research paradigms: socially-oriented and data driven approaches to empirical translation studies. These two models expand current translation studies and stimulate reader debates around how development of quantitative research methods and integration with advances in translation technologies would significantly increase the research capacities of translation studies. Highly engaging, the volume pioneers the development of socially-oriented innovative research methods to enhance the current research capacities of theoretical (descriptive) translation studies in order to tackle real-life research issues, such as environmental protection and multicultural health promotion. Illustrative case studies are used, bringing insight into advanced research methodologies of designing, developing and analysing large scale digital databases for multilingual and/or translation research.

Arvustused

'The book provides a wide range of empirical research on translation, covering the most important areas where research in the area of empirical translation studies takes place.' Mario Bisiada, LINGUIST List

Muu info

Introduces the integration of theoretical and applied translation studies for socially-oriented and data-driven empirical translation research.
Preface Meng Ji and Michael Oakes;
1. Advances in empirical translation
studies Meng Ji;
2. Development of empirical multilingual analytical
instruments Meng Ji;
3. Statistics for corpus-based and corpus-driven
approaches to ETS Michael Oakes;
4. The evolving treatment of semantics in
machine translation Mark Seligman;
5. Translating and disseminating World
Health Organization drinking-water quality guidelines in Japan Meng Ji, Glenn
Hook and Fukumoto Fumiyo;
6. Developing multilingual automatic semantic
annotation systems Laura Löfberg and Paul Rayson;
7. Leveraging large Corpora
for translation using the sketch engine Sara Moze and Simon Krek;
8.
Developing computerised health translation readability evaluation tools Meng
Ji and Zhaoming Gao;
9. Reordering techniques in Japanese and English machine
translation Masaaki Nagata;
10. Audiovisual translation in mercurial
mediascapes Jorge Diaz-Cintas;
11. Exploiting data-driven hybrid approaches
to translation in the EXPERT project Constantin Orasa, Carla Escartin, Lianet
Sepulveda Torres and Eduard Barbu;
12. Advances in speech-to-speech
translation technologies Mark Seligman and Alex Waibel;
13. Challenges and
opportunities of empirical translation studies Meng Ji and Michael Oakes.
Meng Ji is Professor of Translation Studies and Chinese Studies at the University of Sydney. She has published extensively on corpus translation studies, contrastive linguistics and quantitative translation methodologies. Michael Oakes is a Reader in Computational Linguistics in the Research Institute in Information and Language Processing at the University of Wolverhampton. His research interests are corpus linguistics, information retrieval and studies of disputed authorship.