List of figures |
|
xiii | |
List of images |
|
xiv | |
List of tables |
|
xv | |
Transcription conventions |
|
xvi | |
Preface to the fifth edition |
|
xvii | |
Preface to the fourth edition |
|
xviii | |
Preface to the third edition |
|
xx | |
Preface to the second edition |
|
xxii | |
Preface to the first edition |
|
xxiv | |
Acknowledgements |
|
xxvi | |
1 Language? |
|
1 | (23) |
|
|
1 | (1) |
|
|
2 | (3) |
|
|
5 | (5) |
|
|
5 | (3) |
|
1.3.2 Language: a system with variation |
|
|
8 | (1) |
|
1.3.3 The potential to create new meanings |
|
|
8 | (2) |
|
1.4 The 'rules' of language: prescription versus description |
|
|
10 | (4) |
|
|
14 | (5) |
|
|
17 | (2) |
|
1.6 'Political correctness' |
|
|
19 | (3) |
|
|
22 | (1) |
|
|
23 | (1) |
2 Language thought and representation |
|
24 | (20) |
|
|
24 | (1) |
|
2.2 Language as a system of representation |
|
|
24 | (5) |
|
2.2.1 Different kinds of language |
|
|
26 | (2) |
|
2.2.2 Signs and structure |
|
|
28 | (1) |
|
|
29 | (3) |
|
|
30 | (1) |
|
|
31 | (1) |
|
2.4 The Sapir-Whorf hypothesis |
|
|
32 | (3) |
|
2.4.1 Linguistic relativism and determinism |
|
|
32 | (2) |
|
|
34 | (1) |
|
2.5 One language, many worlds |
|
|
35 | (3) |
|
2.6 A model for analysing language |
|
|
38 | (4) |
|
|
39 | (3) |
|
|
42 | (1) |
|
|
42 | (2) |
3 Language and politics |
|
44 | (25) |
|
|
44 | (1) |
|
|
45 | (1) |
|
3.3 Politics and ideology |
|
|
45 | (2) |
|
3.4 Three persuasive strategies |
|
|
47 | (1) |
|
3.5 Fracking: introducing linguistic tools |
|
|
47 | (8) |
|
|
48 | (1) |
|
3.5.2 Three-part lists and parallelism |
|
|
48 | (3) |
|
|
51 | (1) |
|
|
52 | (1) |
|
3.5.5 Metaphor and intertextuality |
|
|
53 | (2) |
|
3.6 Words and weapons: the politics of war |
|
|
55 | (3) |
|
|
57 | (1) |
|
3.7 Language, ideology and metaphor |
|
|
58 | (5) |
|
3.7.1 Student as customer |
|
|
61 | (2) |
|
3.8 Twitter and political agency |
|
|
63 | (2) |
|
|
65 | (2) |
|
3.9.1 'Terrorism alert desk' |
|
|
65 | (2) |
|
|
67 | (1) |
|
|
68 | (1) |
4 Language and the media |
|
69 | (30) |
|
|
69 | (1) |
|
|
70 | (1) |
|
4.3 Manufacture of consent |
|
|
71 | (5) |
|
4.3.1 Filtering the facts |
|
|
72 | (4) |
|
|
76 | (3) |
|
|
77 | (2) |
|
|
79 | (3) |
|
|
82 | (10) |
|
4.6.1 Presentation of news on the Internet |
|
|
86 | (4) |
|
4.6.2 The inverted pyramid |
|
|
90 | (1) |
|
4.6.3 Commenting on the news |
|
|
91 | (1) |
|
|
92 | (2) |
|
|
94 | (3) |
|
4.8.1 'Fake news' as delegitimising accusation |
|
|
95 | (1) |
|
4.8.2 Fabricated news reports to misinform |
|
|
95 | (1) |
|
4.8.3 Fabricated news reports to entertain |
|
|
96 | (1) |
|
|
97 | (1) |
|
|
97 | (1) |
|
|
98 | (1) |
5 Linguistic landscapes |
|
99 | (27) |
|
|
99 | (1) |
|
5.2 Defining the linguistic landscape |
|
|
99 | (13) |
|
|
104 | (2) |
|
5.2.2 Different kinds of signs |
|
|
106 | (1) |
|
5.2.3 Top-down and bottom-up as a continuum |
|
|
107 | (5) |
|
5.3 Signs and multilingualism and power |
|
|
112 | (2) |
|
|
112 | (2) |
|
|
114 | (2) |
|
5.5 Transgressive signs: graffiti |
|
|
116 | (1) |
|
|
117 | (7) |
|
|
118 | (1) |
|
|
119 | (2) |
|
|
121 | (1) |
|
|
122 | (2) |
|
|
124 | (1) |
|
|
125 | (1) |
6 Language and gender |
|
126 | (26) |
|
|
126 | (1) |
|
|
126 | (2) |
|
6.3 Inequality at the lexical level |
|
|
128 | (6) |
|
|
128 | (2) |
|
|
130 | (1) |
|
6.3.3 Sexism in word order |
|
|
131 | (2) |
|
6.3.4 Semantic derogation |
|
|
133 | (1) |
|
6.4 Differences in language use: doing being a woman or a man |
|
|
134 | (2) |
|
|
135 | (1) |
|
|
136 | (6) |
|
|
139 | (2) |
|
6.5.2 Features of men's talk |
|
|
141 | (1) |
|
|
142 | (4) |
|
6.6.1 Do women talk more than men? |
|
|
143 | (1) |
|
|
144 | (2) |
|
6.7 Gendered talk: performing identity |
|
|
146 | (5) |
|
|
146 | (1) |
|
|
147 | (2) |
|
|
149 | (2) |
|
|
151 | (1) |
|
|
151 | (1) |
7 Language and ethnicity |
|
152 | (31) |
|
|
152 | (1) |
|
7.2 What do we mean by 'ethnicity'? |
|
|
153 | (1) |
|
7.3 Ethnicity, the nation state and multilingualism |
|
|
154 | (1) |
|
7.4 Racism and representations of ethnicity |
|
|
155 | (5) |
|
|
158 | (1) |
|
|
159 | (1) |
|
7.5 Ethnicity and language variation |
|
|
160 | (9) |
|
|
160 | (2) |
|
7.5.2 African-American English syntax |
|
|
162 | (2) |
|
7.5.3 Lumbee English syntax/rhoticity |
|
|
164 | (2) |
|
7.5.4 Gang identity creaky voice |
|
|
166 | (3) |
|
7.5.5 Ethnolect or repertoire? |
|
|
169 | (1) |
|
7.6 Ethnicity and identity |
|
|
169 | (6) |
|
7.6.1 Mexican ethnicity and code switching |
|
|
170 | (2) |
|
7.6.2 African-American ethnicity and lexicon |
|
|
172 | (1) |
|
7.6.3 Welsh turfing practice |
|
|
173 | (1) |
|
|
173 | (2) |
|
7.7 Consequences for ethnolects |
|
|
175 | (3) |
|
|
175 | (2) |
|
7.7.2 Australian Aboriginal English |
|
|
177 | (1) |
|
|
178 | (2) |
|
|
180 | (1) |
|
|
181 | (1) |
|
|
181 | (2) |
8 Language and age |
|
183 | (25) |
|
|
183 | (1) |
|
8.2 What do we mean by age? |
|
|
183 | (2) |
|
|
185 | (1) |
|
8.3.1 Language used to talk to children |
|
|
185 | (1) |
|
8.4 Adolescent life stage |
|
|
186 | (8) |
|
|
187 | (1) |
|
|
187 | (1) |
|
8.4.3 'Like' as a discourse marker |
|
|
188 | (2) |
|
8.4.4 Computer-mediated communication and adolescents |
|
|
190 | (4) |
|
|
194 | (1) |
|
|
194 | (10) |
|
8.6.1 Representations of older people |
|
|
195 | (1) |
|
8.6.2 Self-representation of older people |
|
|
196 | (1) |
|
8.6.3 Language used to talk to older people |
|
|
197 | (2) |
|
8.6.4 Construction of age in a travel agency |
|
|
199 | (2) |
|
8.6.5 Learning to use the Internet |
|
|
201 | (3) |
|
|
204 | (2) |
|
|
206 | (1) |
|
|
206 | (2) |
9 Language, class and symbolic capital |
|
208 | (22) |
|
|
208 | (1) |
|
9.2 What is social class? |
|
|
208 | (2) |
|
|
210 | (4) |
|
9.3.1 Social class as other |
|
|
210 | (1) |
|
|
211 | (1) |
|
9.3.3 Representations of social class |
|
|
212 | (1) |
|
|
213 | (1) |
|
|
214 | (7) |
|
|
214 | (1) |
|
|
215 | (3) |
|
|
218 | (2) |
|
|
220 | (1) |
|
9.5 Intersection of social class and other variables |
|
|
221 | (1) |
|
|
221 | (2) |
|
9.7 Communities of practice |
|
|
223 | (1) |
|
|
224 | (1) |
|
9.9 Revising the British social class model |
|
|
225 | (3) |
|
9.9.1 Power and access to symbolic capital |
|
|
228 | (1) |
|
|
228 | (1) |
|
|
229 | (1) |
10 Global Englishes |
|
230 | (25) |
|
|
230 | (1) |
|
10.2 What does global English mean? |
|
|
231 | (3) |
|
|
234 | (5) |
|
|
234 | (4) |
|
10.3.2 'Lingua franca core' |
|
|
238 | (1) |
|
10.4 Inside the inner circle |
|
|
239 | (1) |
|
|
240 | (2) |
|
|
242 | (1) |
|
|
243 | (1) |
|
10.8 Linguistic marketplace |
|
|
244 | (3) |
|
10.8.1 Call centres and English |
|
|
245 | (2) |
|
10.9 Linguistic imperialism |
|
|
247 | (2) |
|
10.10 What do language varieties mean in the global context? |
|
|
249 | (4) |
|
|
250 | (1) |
|
10.10.2 Discourse in advertising and linguistic landscapes |
|
|
251 | (2) |
|
|
253 | (1) |
|
|
254 | (1) |
11 Projects |
|
255 | (10) |
|
|
255 | (1) |
|
11.2 Things to bear in mind with data collection |
|
|
256 | (2) |
|
|
256 | (1) |
|
|
257 | (1) |
|
|
257 | (1) |
|
|
258 | (5) |
|
|
263 | (1) |
|
11.4.1 Where to find published research |
|
|
263 | (1) |
|
|
264 | (1) |
|
|
264 | (1) |
Glossary |
|
265 | (8) |
References |
|
273 | (23) |
Index |
|
296 | |