Muutke küpsiste eelistusi

Literary Cultures and Digital Humanities in India [Pehme köide]

Edited by (Jamia Millia Islamia, India), Edited by
  • Formaat: Paperback / softback, 396 pages, kõrgus x laius: 234x156 mm, kaal: 498 g, 9 Tables, black and white; 13 Line drawings, black and white; 16 Halftones, black and white; 29 Illustrations, black and white
  • Ilmumisaeg: 29-Dec-2022
  • Kirjastus: Routledge India
  • ISBN-10: 1032406755
  • ISBN-13: 9781032406756
Teised raamatud teemal:
  • Formaat: Paperback / softback, 396 pages, kõrgus x laius: 234x156 mm, kaal: 498 g, 9 Tables, black and white; 13 Line drawings, black and white; 16 Halftones, black and white; 29 Illustrations, black and white
  • Ilmumisaeg: 29-Dec-2022
  • Kirjastus: Routledge India
  • ISBN-10: 1032406755
  • ISBN-13: 9781032406756
Teised raamatud teemal:
"This book explores the use of digital technologies to understand, interpret, and annotate the poetics of Indian literary and cultural texts which circulate in digital forms - in manuscript, and as oral or musical performance. Drawing on the linguistic, cultural, historical, social, and geographic diversity of Indian texts and contexts, it foregrounds the use of digital technologies - including minimal computing, novel digital humanities research and teaching methodologies, critical archive generation and maintenance - for explicating poetics of Indian literatures and generating scholarly digital resources which will facilitate comparative readings. With contributions from DH scholars and practitioners from across India, the United States, the United Kingdom and more, this book will be a key intervention for scholars and researchers of literature and literary theory, Digital Humanities, media studies, and South Asia Studies"--

This book explores the use of digital technologies to understand, interpret, and annotate the poetics of Indian literary and cultural texts which circulate in digital forms — in manuscript, and as oral or musical performance.

Introduction PART I: Digital Humanities from the Sidelines: Theoretical
Considerations
1. Digital Cultures in India: Digitality and its Discontents
2. Digital Literary Studies in Uncertain Times
3. Reading World Literature at
a Distance: Challenges and Opportunities PART II: Archives, Ethics, Praxis
4.
Digital Archives for Indian Literatures and Cultures: Challenges and
Prospects
5. Bichitra: The Online Tagore Varororium Project
6. Presenting
Purple Pencil Project as a case study of Digital Humanities Project in
Practice in the field of Indian Literatures
7. Archiving Communitys Voices
in Karbi Anglong: Collective Memory and Digital Apprehensions
8. Rekhta to
Rekhta.org: Digital Remapping of Urdu Literary Culture and Public Sphere PART
III: Forms in Flux I: Trajectories of Digital Cultures in Indian Literatures
9. Digitizing Derozio: Mapping the Local and the Global Contexts of an
Anglo-Indian Poet
10. The Internet in the Context of Indian Womens Poetry in
English
11. Putting the Local in the Global- Indian Graphic Novels the New
Vogue of The Indian Writing in English
12. Quantitative Stepwise Analysis of
the Impact of Technology in Indian English Novels 1947-2001
13. Un-scripting
the Narrative: The Special Case of Hindi-Urdu Audiobook PART IV: Forms in
Flux II: Born Digital
14. Voices of the 'Missing': Subaltern Poetics in
Indian Videogames
15. Narrative and Play: Some Reflections on Videogames
Based on Bollywood
16. Hitman 2 and its spectre of Mumbai: A city lost in
translation.
17. Electronic Literature in India: Where is it Does it even
exist? Nirmala Menon and Justy Joseph PART V: Digital Atmospheres
18. The
Cult of YouTube Mushairas in Indias Small Towns
19. Performative Politics in
Digital Spaces: An Analysis of Lokshahiri (Peoples Poetry) on YouTube
20.Encountering the Digital- Jhumur Folk songs, Memory, Migration and the
Digital
21. Infusing Digital Media into Theatre in Contemporary Indian
Performances Afterword. Rethinking Digital Colonialisms: The Limits of
Postcolonial Digital Humanities
Nishat Zaidi is Professor of English at Jamia Millia Islamia, New Delhi. As a scholar, critic, and translator, she is a recipient of several prestigious grants and has conducted collaborative research with the Centre for Indian Studies in Africa, University of Witwatersrand, SA; South Asia Institute, Heidelberg University, Germany; and Michigan State University, USA. Her publications include Day and Dastan translated by Nishat Zaidi and Alok Bhalla (2018); Purdah and Polygamy: Life in an Indian Muslim Household, by Iqbalunnisa Hussain, edited and introduced by Nishat Zaidi (2018); Between Worlds: The Travels of Yusuf Khan Kambalposh translated and edited by Mushirul Hasan and Nishat Zaidi (2014) among others. Her forthcoming work is Karbala: A Historical Play (translation of Premchands play Karbala with a critical introduction and notes) to be published in 2022.

A. Sean Pue is Associate Professor of Hindi Language and South Asian Literature and Culture at Michigan State University, USA. He is the author of I Too Have Some Dreams: N. M. Rashed and Modernism in Urdu Poetry (2014). An Andrew W. Mellon New Directions Fellowship allowed Pue to study linguistics and computer/data science and to develop Publics of Sound: Data Driven Analysis of the of Poetic Innovation in South Asia, which includes an extensive sound archive of South Asian poetry and analytical and methodological writings. Pue holds a Ph.D. in Middle East and Asian Languages and Cultures and Comparative Literature and Society from Columbia University.