Muutke küpsiste eelistusi

Plum Shadows and Plank Bridge: Two Memoirs About Courtesans [Kõva köide]

Translated by (Harvard University), ,
  • Formaat: Hardback, 368 pages, kõrgus x laius: 216x140 mm
  • Sari: Translations from the Asian Classics
  • Ilmumisaeg: 21-Jan-2020
  • Kirjastus: Columbia University Press
  • ISBN-10: 0231186843
  • ISBN-13: 9780231186841
Teised raamatud teemal:
  • Formaat: Hardback, 368 pages, kõrgus x laius: 216x140 mm
  • Sari: Translations from the Asian Classics
  • Ilmumisaeg: 21-Jan-2020
  • Kirjastus: Columbia University Press
  • ISBN-10: 0231186843
  • ISBN-13: 9780231186841
Teised raamatud teemal:
This volume presents two memoirs by famous men of letters, Reminiscences of the Plum Shadows Convent by Mao Xiang (1611–93) and Miscellaneous Records of Plank Bridge by Yu Huai (1616–96), that recall times spent with courtesans. They evoke the courtesan world in the final decades of the Ming dynasty and the aftermath of its collapse.

Amid the turmoil of the Ming-Qing dynastic transition in seventeenth-century China, some intellectuals sought refuge in romantic memories from what they perceived as cataclysmic events. This volume presents two memoirs by famous men of letters, Reminiscences of the Plum Shadows Convent by Mao Xiang (1611–93) and Miscellaneous Records of Plank Bridge by Yu Huai (1616–96), that recall times spent with courtesans. They evoke the courtesan world in the final decades of the Ming dynasty and the aftermath of its collapse.

Mao Xiang chronicles his relationship with the courtesan Dong Bai, who became his concubine two years before the Ming dynasty fell. His mournful remembrance of their life together, written shortly after her early death, includes harrowing descriptions of their wartime sufferings as well as idyllic depictions of romantic bliss. Yu Huai offers a group portrait of Nanjing courtesans, mixing personal memories with reported anecdotes. Writing fifty years after the fall of the Ming, he expresses a deep nostalgia for courtesan culture that bears the toll of individual loss and national calamity. Together, they shed light on the sensibilities of late Ming intellectuals: their recollections of refined pleasures and ruminations on the vagaries of memory coexist with political engagement and a belief in bearing witness. With an introduction and extensive annotations, Plum Shadows and Plank Bridge is a valuable source for the literature of remembrance, the representation of women, and the social role of intellectuals during a tumultuous period in Chinese history.

Arvustused

An invaluable resource for anyone interested in courtesan culture in late imperial China - and a pleasure to read. * NanNu * [ Li] ensure[ s] the romance of beautiful, doomed Southland continues to bedazzle the English-speaking audience. -- David Chaffetz * Asian Review of Books * Exquisite volume . . . Plum Shadows and Plank Bridge is a precise and elegant translation. * The Chinese Historical Review * Wai-yee Lis translations of these famous Chinese memoirs of romantic brio and pathos from the seventeenth century are a marvel of precision, elegance, and wita perfect match for the books sensual, tragic contents. Her brilliant annotations and supplemental translations help unlock a whole lost historical world of incomparable richness. -- Judith Zeitlin, University of Chicago The translation is masterful. Wai-yee Li is most assuredly one of the worlds foremost experts on this subject and does an exemplary job of maintaining each texts distinctive voices and overall tone. These works are good reads, hugely influential and valuable, and contrasting examples of an important genre heretofore scantly represented and poorly understood in the English-speaking world. -- Andrew Schoenbaum, University of Maryland These memoirs are unique in world literature. The courtesans at the center of these pieces were masters of literati culture, and around them gathered some of the most famous literati in a time of impending doom. Wai-yee Lis translations are accurate, well-annotated, and read smoothly. Few scholars can match her understanding of the language of these texts, which deserve to be read by a wide audience. -- Keith McMahon, Kansas University An elegant and erudite translation of iconic texts introducing the men and women of the Ming-Qing transition period, this volume evokes the richly imagined world of the Jiangnan courtesan through the words of her male admirers. Plum Shadows and Plank Bridge provides essential reading for courses on China's seventeenth century. -- Tobie Meyer-Fong, Johns Hopkins University

Muu info

Winner of Patrick D. Hanan Book Prize for Translation, Association for Asian Studies.
Acknowledgments vii
Abbreviations ix
Introduction xi
Reminiscence of the Plum Shadows Convent
1(64)
Mao Xiang
Miscellaneous Records of the Plank Bridge
65(120)
Yu Huai
Two Famous Courtesans
185(62)
Notes 247(64)
Works Cited 311(12)
Index of Names 323
Wai-yee Li is professor of Chinese literature at Harvard University. Her publications include Women and National Trauma in Late Imperial Chinese Literature (2014) and The Columbia Anthology of Yuan Drama (Columbia, 2014).