Muutke küpsiste eelistusi

Quincas Borba [Pehme köide]

Edited by (Professor of Spanish and Portuguese, University of Virginia), , Translated by , Edited by (, University of Sao Paolo)
  • Formaat: Paperback / softback, 320 pages, kõrgus x laius x paksus: 141x212x20 mm, kaal: 422 g
  • Sari: Library of Latin America
  • Ilmumisaeg: 02-Sep-1999
  • Kirjastus: Oxford University Press Inc
  • ISBN-10: 0195106822
  • ISBN-13: 9780195106824
Teised raamatud teemal:
  • Formaat: Paperback / softback, 320 pages, kõrgus x laius x paksus: 141x212x20 mm, kaal: 422 g
  • Sari: Library of Latin America
  • Ilmumisaeg: 02-Sep-1999
  • Kirjastus: Oxford University Press Inc
  • ISBN-10: 0195106822
  • ISBN-13: 9780195106824
Teised raamatud teemal:
Machado de Assis is considered the pre-eminent writer of Brazil. Quincas Borba is one of his four most important novels and features some of the same characters as Memorias Postumas de Bras Cubas. The main character of this novel is a well-meaning country fellow who moves to the city with his dog, Quincas Borba, named after the mad philosopher who was his previous owner. As the dog's new owner explores the social, political, and commercial world of the city, he also tries to come to grips with the motives that lie behind every human action and begins to ponder what madness really is. Despite the "heavy" messages behind this book, the narration is light-hearted, allowing readers to laugh both at the foibles of society and at themselves.

Arvustused

"In superbly funny books, [ Machado] described the abnormalities of alienation, perversion, domination, cruelty and madness. He deconstructed empire with a thoroughness and an esthetic equilibrium that place him in a class by himself."--K. David Jackson, The New York Times Book Review "Joaquim Maria Machado de Assis...[ is] a genuine subversive, bent on overturning convention but always with an air of leisurely nonchalance....Quincas Borba consolidates the triumph of a Latin American protomodernist."--Jonathan Keates, The New York Times Book Review "[ A] spirited translation."--Jonathan Keates, The New York Times Book Review "A graceful new translation of a major novel by the master ironist who remains Brazil's greatest writer of fiction.... A great, teasing, profoundly entertaining book: An unforgettable portrayal of a materially oriented Don Quixote that's also that rariety in any literature--a genuine philosophical novel."--Kirkus

Gregory Rabassa is the preeminent American translator of Spanish and Portuguese, whose works include One Hundred Years of Solitude and The Posthumous Memoirs of Brás Cubas. Celso Favaretto teaches at the University of São Paulo. David T. Haberly teaches at the University of Virginia.