Muutke küpsiste eelistusi

Translator Education for Changing Markets [Pehme köide]

(Xian Jiaotong-Liverpool University)
  • Formaat: Paperback / softback, 75 pages, Worked examples or Exercises
  • Sari: Elements in Translation and Interpreting
  • Ilmumisaeg: 31-May-2026
  • Kirjastus: Cambridge University Press
  • ISBN-10: 1009657674
  • ISBN-13: 9781009657679
  • Pehme köide
  • Hind: 27,30 €
  • See raamat ei ole veel ilmunud. Raamatu kohalejõudmiseks kulub orienteeruvalt 3-4 nädalat peale raamatu väljaandmist.
  • Kogus:
  • Lisa ostukorvi
  • Tasuta tarne
  • Tellimisaeg 2-4 nädalat
  • Lisa soovinimekirja
  • Formaat: Paperback / softback, 75 pages, Worked examples or Exercises
  • Sari: Elements in Translation and Interpreting
  • Ilmumisaeg: 31-May-2026
  • Kirjastus: Cambridge University Press
  • ISBN-10: 1009657674
  • ISBN-13: 9781009657679
This Element explores transformations of translator education in the context of market forces and digital advancements. It firstly examines complex interactions among the translation industry's trends, notably the increasing role of AI in performing translation tasks that humans traditionally did, evolving market demands and specialised needs of the workplace. Based on this, this Element evaluates how university curricula reflect these transformations, including the pedagogical approaches in translator education that integrate university standards with professional competence. The crux of the discussion centres on the interplay between university education and graduates' employment readiness in changing markets. Finally, after synthesising existing translation competence models, the Element culminates with a revised framework for translation competence. This framework moves beyond a focus on skills transfer or textual negotiation to encompass the diverse competencies required of future translators across various professional contexts, ensuring that translator education remains impactful amid ongoing technological and market changes.

Muu info

Translator education; changing market needs; market forces; curriculum renewal; market research; translation job profiles; employability.
1. Introduction: Translator education in the context of market forces;
2. Methodological framework: Research approach, data collection, and
participant profiles;
3. Re-Conceptualising translation competence:
Perspectives on market needs;
4. Evolving curriculum content and pedagogical
innovations in translation programmes: A global landscape;
5. Bridging the
gap in translator education: Aligning market-focused skills with academic
offerings;
6. Conclusion; References.