Muutke küpsiste eelistusi

E-raamat: Vikerkaar 10/11-2013

(Kujundaja: )
  • Formaat: EPUB/PDF
  • Tüüp: periodical
  • Ilmumisaeg: 2013
  • Kirjastus: Kultuurileht SA
  • ISBN-13: 101214
Teised raamatud teemal:
  • Formaat: EPUB/PDF
  • Tüüp: periodical
  • Ilmumisaeg: 2013
  • Kirjastus: Kultuurileht SA
  • ISBN-13: 101214
Teised raamatud teemal:
LuulePablo NerudaAmeerika, ma ei võta su nime asjata suhuHispaania keelest tõlkinud M. V.Octavio PazGolden Lotuses; Üks paljudest päevadest; Läbi valguse minnes; Kirglik maastik; Nägu ja tuul; Näide; Suve käed; Värske nägu; Kaks kehaHispaania keelest tõlkinud Hasso Krull, Carolina Pihelgas, Mariliin VasseninGloria GervitzRändedHispaania keelest tõlkinud Carolina PihelgasCésar VallejoPalverännak; TrilceHispaania keelest tõlkinud Mariliin VasseninCarlos López DegregoriPuu; Portree Aldanast, kes poeb jalgadest sisse; Suurte kullast tähtedega; Inimkeha tünni sees; Piigipõld; Pulm; Langenud hiilguse kirjeldusHispaania keelest tõlkinud Carolina Pihelgas, Hasso Krull, Mariliin VasseninMario MontalbettiAttari hull; *Vii sead ära…; H; Koitude järgnemine (fragment)Hispaania keelest tõlkinud Mariliin VasseninNicanor ParraKolm luuletustHispaania keelest tõlkinud Mariliin VasseninRoberto Juarroz*Miski vaatab…; *Võib-olla on elu ainult…; *Kõik kaob….; *Üks aken on lahti… *Ikka tuleb hetk…; *On sõnu…Hispaania keelest tõlkinud Carolina PihelgasCarlos Drummond de AndradeMurelik; Suur maailm; LibuPortugali keelest tõlkinud Hasso KrullJo?o Cabral de Melo NetoKanamuna; Aknad; Baleriin; LaudPortugali keelest tõlkinud Hasso KrullProosaClarice LispectorArmastusPortugali keelest tõlkinud Leenu NiguRubem FonsecaÕhtune retk. 1. osa; Õhtune retk 2. osaPortugali keelest tõlkinud Mele Pesti ArtiklidRoberto SchwarzRahvuslik, sest jäljendatudInglise keelest tõlkinud Triinu PakkMele PestiMetsiku mõtte uus tulemineToomas GrossUued tuuled Ladina-Ameerika religioossel põllulOudekki LooneHorror ? la oligarqu?a!Gennaro CarotenutoQuo vadis, Ladina-Ameerika?Itaaliakeelsest käsikirjast tõlkinud Janek Fiume IntervjuuErnesto LaclauDemokraatia, hegemoonia ja uued projektid Ladina-AmeerikasHispaania keelest tõlkinud Kristjan Pruul KunstiluguRael ArtelKuidas siis ikkagi kanda punast?  VaatenurkHasso Krull Lugu mehest, kes kukkus oma sokiauku Valdur Mikita, „Lingvistiline mets“Tõeline Eesti kultuur on see, millele mõeldes kunagi ei teki tahtmist haarata püstoli järele: sellisel sundliigu­tusel poleks vähematki mõtet, sest siin läheb vähemalt leegiheitjat vaja. Kaur RiismaaMust lagi on meie ja fs-i toalfs, „100 fs“Evelin ArustLuuletaja luuleväljalKatrin Väli, „ktrn“Alvar Loog„Don’t blame it on my youth, blame it on my heart“Indrek Lõbus, „Kirjad Hebronist“; Lauri Teder, „Mullikile“Berk VaherKui veest saab aur ja aurust vileP.I. Filimonov, „Thalassa! Thalassa!“Tiit PruuliVana mehe armastusAin Kaalep, „Kodu kõikjal kaasas“Kaspar KalvetNoorte eestlaste elu ja seiklused Lõuna-AmeerikasIvo Tšetõrkin, „Minu Amazonas. Jõkke pissimine keelatud“; Mirjam Johannes, „Minu Toba. Sulgedeta indiaanlased“Lembit LiivakJänku puhkabJohn Updike, „Brasiilia“