Muutke küpsiste eelistusi

E-raamat: Academic Biliteracies: Multilingual Repertoires in Higher Education

  • Formaat - PDF+DRM
  • Hind: 23,40 €*
  • * hind on lõplik, st. muud allahindlused enam ei rakendu
  • Lisa ostukorvi
  • Lisa soovinimekirja
  • See e-raamat on mõeldud ainult isiklikuks kasutamiseks. E-raamatuid ei saa tagastada.

DRM piirangud

  • Kopeerimine (copy/paste):

    ei ole lubatud

  • Printimine:

    ei ole lubatud

  • Kasutamine:

    Digitaalõiguste kaitse (DRM)
    Kirjastus on väljastanud selle e-raamatu krüpteeritud kujul, mis tähendab, et selle lugemiseks peate installeerima spetsiaalse tarkvara. Samuti peate looma endale  Adobe ID Rohkem infot siin. E-raamatut saab lugeda 1 kasutaja ning alla laadida kuni 6'de seadmesse (kõik autoriseeritud sama Adobe ID-ga).

    Vajalik tarkvara
    Mobiilsetes seadmetes (telefon või tahvelarvuti) lugemiseks peate installeerima selle tasuta rakenduse: PocketBook Reader (iOS / Android)

    PC või Mac seadmes lugemiseks peate installima Adobe Digital Editionsi (Seeon tasuta rakendus spetsiaalselt e-raamatute lugemiseks. Seda ei tohi segamini ajada Adober Reader'iga, mis tõenäoliselt on juba teie arvutisse installeeritud )

    Seda e-raamatut ei saa lugeda Amazon Kindle's. 

Research on academic literacy within higher education has focused almost exclusively on the development of academic literacy in English. This book is unique in showing how students use other languages when they engage with written academic content whether in reading, discussing or writing and how increasingly multilingual higher education campuses open up the possibility for students to exploit their multilingual repertoires in and around reading/writing for academic purposes. Chapters range from cases of informal student use of different written languages, to pedagogical, institutional and disciplinary strategies leveraging multilingual resources to develop biliteracy. They are ordered according to two dominant themes. The first includes accounts of diverse multilingual contexts where biliteracy practices emerge in response to the demands of academic reading and writing. The second theme focuses on more deliberate attempts to teach biliteracy or to teach in a way that supports biliteracy. The collection will be of interest to researchers, higher education practitioners and students of multilingual higher education and academic literacy.

Arvustused

In our globalized world the use of multiple languages to engage with others and wrestle with ideas and concepts is increasingly common in higher education. This volume is an important and timely contribution to understanding the opportunities that the fluid use of more than one language offers teachers, learners and researchers. * Betty Leask, La Trobe University, Australia * This global tour of multilingualism in higher education reminds us that multilingualism is always embedded in socioeconomic inequalities. However, something can be done about this; and Academic Biliteracies will inspire educators worldwide to pay closer attention to the merits of allowing multilingual students to draw on all their linguistic resources as a strategy to improve educational outcomes for all. * Ingrid Piller, Macquarie University, Australia * Drawing on an interesting variety of examples from the four corners of the world, this book provides a timely, riveting and original account of different multilingual pedagogical strategies and policy recommendations to better understand and foster student academic biliteracies in higher education. With a focus on student writing, the work moves away from the extant orthodoxy of academic literacies and revisits multilingual teaching and learning practices and language policies under a new and challenging light. * Emma Dafouz, Complutense University of Madrid, Spain * This book is an innovative academic literacy resource for professionals who are investigating how to create language resources and implement pedagogical strategies in order to develop balanced academic biliteracy. A major strength of this book is the emphasis that it places on meeting the multilingual academic needs of university student populations despite the strong influence of language-centered ideologies (e.g., academic English only) that negatively impact the use of minority languages in tertiary education settings. -- Zahir Mumin, University at Albany, SUNY, USA * International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2018 *

List of Contributors
vii
Acknowledgements ix
1 Introduction: Biliteracies in Higher Education
1(18)
David M. Palfreyman
Christa van der Walt
2 `No Way, I Could Never Write My Essays in Cantonese. I Only Know How to Do It in English': Understanding Undergraduate Students' Languages and Literacies at a Hong Kong University
19(22)
Tracey Costley
3 Academic Biliteracy in College: Borderland Undergraduate Engineering Students' Mobilization of Semiotic Resources
41(17)
Alberto Esquinca
Erika Mein
Elsa Q. Villa
Angelica Monarrez
4 Translanguaging in University Literacy Practice: Bilingual Collaboration Around English Texts
58(18)
Catherine M. Mazak
A.J. Rivera
Lauren Perez Mangonez
5 Surfacing and Valuing Students' Linguistic Resources in an English-Dominant University
76(20)
Ellen Hurst
Mbulungeni Madiba
Shannon Morreira
6 Translation Narratives: Engaging Multilingual Learners in Translingual Writing Practices
96(17)
Julia E. Kiernan
7 Affirming the Biliteracy of University Students: Provision of Multilingual Lecture Resources at the University of the Western Cape, South Africa
113(29)
Bassey E. Antia
Charlyn Dyers
8 Creative Collaboration in Higher Education: A Coleg Cymraeg Cenedlaethol Case Study
142(18)
Gwawr Ifan
Rhian Hodges
9 Bilingual Academic Literacies for Chinese Language Teachers
160(20)
Danping Wang
10 Biliteracy as Policy in Academic Institutions
180(26)
Beverly Baker
David M. Palfreyman
Gwenn Hiller
Wilson Poha
Zina Manu
11 Afterword: Moving Forward with Academic Biliteracy Research
206(15)
Guillaume Gentil
Index 221
David M. Palfreyman is Associate Professor in the Department of English and Writing Studies at Zayed University, UAE. His research interests include language, culture and learning in postsecondary education and he is the co-editor of Learning and Teaching Across Cultures in Higher Education (Palgrave Macmillan, 2007).





Christa van der Walt is Professor in the Department of Curriculum Studies at Stellenbosch University, South Africa. Her research interests include the role of English in multilingual, academic contexts and she is the author of Multilingual Higher Education (Multilingual Matters, 2013).