Muutke küpsiste eelistusi

E-raamat: Antiquity Made Present in Reformation England: Classical Translation and the Politics of Counsel, 1530-1580

(University of Manchester)
  • Formaat: PDF+DRM
  • Ilmumisaeg: 05-Mar-2026
  • Kirjastus: Cambridge University Press
  • Keel: eng
  • ISBN-13: 9781009647601
  • Formaat - PDF+DRM
  • Hind: 148,20 €*
  • * hind on lõplik, st. muud allahindlused enam ei rakendu
  • Lisa ostukorvi
  • Lisa soovinimekirja
  • See e-raamat on mõeldud ainult isiklikuks kasutamiseks. E-raamatuid ei saa tagastada.
  • Formaat: PDF+DRM
  • Ilmumisaeg: 05-Mar-2026
  • Kirjastus: Cambridge University Press
  • Keel: eng
  • ISBN-13: 9781009647601

DRM piirangud

  • Kopeerimine (copy/paste):

    ei ole lubatud

  • Printimine:

    ei ole lubatud

  • Kasutamine:

    Digitaalõiguste kaitse (DRM)
    Kirjastus on väljastanud selle e-raamatu krüpteeritud kujul, mis tähendab, et selle lugemiseks peate installeerima spetsiaalse tarkvara. Samuti peate looma endale  Adobe ID Rohkem infot siin. E-raamatut saab lugeda 1 kasutaja ning alla laadida kuni 6'de seadmesse (kõik autoriseeritud sama Adobe ID-ga).

    Vajalik tarkvara
    Mobiilsetes seadmetes (telefon või tahvelarvuti) lugemiseks peate installeerima selle tasuta rakenduse: PocketBook Reader (iOS / Android)

    PC või Mac seadmes lugemiseks peate installima Adobe Digital Editionsi (Seeon tasuta rakendus spetsiaalselt e-raamatute lugemiseks. Seda ei tohi segamini ajada Adober Reader'iga, mis tõenäoliselt on juba teie arvutisse installeeritud )

    Seda e-raamatut ei saa lugeda Amazon Kindle's. 

In this interdisciplinary study, Fred Schurink provides a major reinterpretation of translations of the classics in the half-century following Henry VIII's break from Rome. He reveals how translators applied ancient Greek and Roman texts to many of the key social, political, and religious developments and debates of Tudor England. Drawing on the authority of the classics and the concept of counsel, translators presented themselves as instructors and advisers to members of the regime and contributed to the development of the public sphere as a space for debate and negotiation of political opinion. Here, Schurink expands the canon of English translations of the classics by directing attention to important but overlooked authors such as Plutarch, Demosthenes, and Frontinus as well as manuscript and Neo-Latin translations. By uncovering continuities between classical translations and the manuscript marginalia of humanist scholars, he brings the histories of translation and reading into dialogue with each other.

Arvustused

'Antiquity Made Present offers a new, powerful exploration of the boom in classical translation in mid-Tudor England. Using a sophisticated, comprehensive methodology that reveals the sources, style, contexts, production, circulation, and reception of a range of milestone works, Schurink convincingly demonstrates that classical translations fostered a new sense of the English nation during the political and religious upheavals of the English Reformation. Schurink writes with rigor, clarity, subtlety, and nuance, offering a detailed, engaging, and convincing investigation of the cultural phenomenon of classical translation in mid-sixteenth century England.' Jessica Winston, Professor of English, Idaho State University

Muu info

A major new interpretation of early modern translations of the classics, revealing complex engagements with the politics of Tudor England.
Introduction;
1. Counsel and commonwealth: translations of Plutarch's
Moralia and ancient moral philosophy;
2. Praise and precept: ancient history
and biography in English translation;
3. Protestantism and propaganda:
Frontinus's stratagems and ancient military manuals translated and annotated;
4. Rhetoric and republicanism: Demosthenes and ancient Greek oratory in tudor
England; Epilogue; Bibliography; Index.
Fred Schurink is Senior Lecturer in Early Modern English Literature at the University of Manchester. He has published a two-volume scholarly edition, Plutarch in English, 15281603 (2020), a collection of essays, Tudor Translation (2012), and numerous articles and chapters on early modern translation and reading. He leads the AHRC-funded project 'Continental European Books in Early Modern England, 15001640'.