Muutke küpsiste eelistusi

E-raamat: Belongings

  • Formaat: 104 pages
  • Ilmumisaeg: 22-Oct-2020
  • Kirjastus: Bloodaxe Books Ltd
  • Keel: eng
  • ISBN-13: 9781780375212
Teised raamatud teemal:
  • Formaat - EPUB+DRM
  • Hind: 15,05 €*
  • * hind on lõplik, st. muud allahindlused enam ei rakendu
  • Lisa ostukorvi
  • Lisa soovinimekirja
  • See e-raamat on mõeldud ainult isiklikuks kasutamiseks. E-raamatuid ei saa tagastada.
  • Formaat: 104 pages
  • Ilmumisaeg: 22-Oct-2020
  • Kirjastus: Bloodaxe Books Ltd
  • Keel: eng
  • ISBN-13: 9781780375212
Teised raamatud teemal:

DRM piirangud

  • Kopeerimine (copy/paste):

    ei ole lubatud

  • Printimine:

    ei ole lubatud

  • Kasutamine:

    Digitaalõiguste kaitse (DRM)
    Kirjastus on väljastanud selle e-raamatu krüpteeritud kujul, mis tähendab, et selle lugemiseks peate installeerima spetsiaalse tarkvara. Samuti peate looma endale  Adobe ID Rohkem infot siin. E-raamatut saab lugeda 1 kasutaja ning alla laadida kuni 6'de seadmesse (kõik autoriseeritud sama Adobe ID-ga).

    Vajalik tarkvara
    Mobiilsetes seadmetes (telefon või tahvelarvuti) lugemiseks peate installeerima selle tasuta rakenduse: PocketBook Reader (iOS / Android)

    PC või Mac seadmes lugemiseks peate installima Adobe Digital Editionsi (Seeon tasuta rakendus spetsiaalselt e-raamatute lugemiseks. Seda ei tohi segamini ajada Adober Reader'iga, mis tõenäoliselt on juba teie arvutisse installeeritud )

    Seda e-raamatut ei saa lugeda Amazon Kindle's. 

David Constantine’s poetry is informed by a profoundly humane vision of the world. His title, Belongings, signals that these are poems concerned with our possessions and with what possesses us, with where we belong. Another kind of belonging is also challenged: our relationship with the planet to which we belong, but which does not belong to us.

Like the work of the European poets who have nourished him, David Constantine’s poetry is informed by a profoundly humane vision of the world. The title of his eleventh collection, Belongings, signals that these are poems concerned both with our possessions and with what possesses us. Among much else in the word belongings, the poems draw on a sense of our ‘co-ordinates’ – something like the eastings and northings that give a map-reference – how you might triangulate a life. The poems ask: Where do you belong? And have in mind also the hostile: You don’t belong here. Go back where you belong. Many, possibly all, the poems in the collection touch more or less closely on such matters. Perhaps all poetry does, showing a life in its good or bad defining circumstances. In the poem ‘Red’, the defining geography is literal, drawn from an old geological map of Manchester in which Constantine finds ‘the locus itself, a railway cutting / Behind the hospital I was born in’, from which the paths of a life led outward. In other poems the particular becomes universal, a territory holding all our belongings, our memories of the people and the places we hold in our hearts. Behind these explorations another kind of belonging is challenged: our relationship with the planet to which we belong, but which does not belong to us.

Arvustused

The mood is both tender and desperate, with something of the uncanny in its blend of the recognisably human and apparently Other His religious regard for the world (not the same thing as religious conviction) produces a strange translation of its ordinary terms. Its colours and joys and terrors are heightened as though by fever, yet at the same time brought into clearer focus. -- Sean O'Brien * Poetry Review * Constantines peculiar vision is an uneasy blend of the exquisite and the everydaythe beatific, the ordinary, the rebarbative even, are almost indistinguishable Overwhelmingly the poems are intelligent and well-turned, setting out the tensions between innocence and experience with fine control. -- Elizabeth Lowry * TLS *

1 My recent encounter with the Good Angel
11(11)
Red
15(1)
Lake
16(1)
Puddles on the track...
17(1)
Maps
18(1)
How it saddened me...
19(1)
Eye test
20(2)
2 For the love of it
22(13)
High wind, sunset, high spring tide
23(1)
Full moon and cloud-cover
24(1)
Abandoned bulb fields under Samson Hill
25(2)
Strata
27(1)
Landfall
28(1)
The lucky and the unlucky
29(2)
Black Dog
31(4)
3 At the garden centre
35(15)
The lady on the lid
37(1)
My Tilley hat
38(2)
Both knowing, neither saying...
40(1)
Recall
41(1)
My neighbour
42(1)
He awoke and found it true
43(1)
Dad's Wastwater
44(1)
As when on a usual Sunday...
45(2)
Open Mic
47(3)
4 Ballad of the barge from hell
50(9)
Ballad of the slave ship in the eye of heaven
51(1)
Song: The way things are is the way things have to be
52(2)
Ballad of the cruise ship
54(5)
5 I will hold you in the light
59(10)
First thing I saw then...
60(1)
Cote coeur
61(1)
The horseshoe
62(1)
Fields
63(1)
The tidebreak
64(1)
On the borderlands
65(1)
Stele
66(3)
6 Leaves
69(8)
Ash
70(1)
Ways of being
71(1)
Sycamore
72(1)
The blackthorn path
73(1)
Plane tree
74(3)
7 My friend's belongings
77(14)
Young woman with a cello on the metro
78(1)
Old men walking the streets
79(1)
Unborn child of Elizabeth Gaunt
80(1)
Young woman asleep
81(1)
Rescue dog
82(1)
The Marazion man
83(1)
Dancer
84(1)
Mazey
85(1)
English lesson
86(1)
I watched a man...
87(1)
The morning after
88(1)
Carousel
89(2)
8 Six more Holderlin Fragments
91(7)
9 Chorus from Sophocles' Oedipus at Colonus
98(5)
Chorus from Sophocles' Antigone
99(2)
Dolphin
101(2)
Notes 103
David Constantine was born in 1944 in Salford, Lancashire. He read Modern Languages at Wadham College, Oxford, and lectured in German at Durham from 1969 to 1981 and at Oxford from 1981 to 2000. He is a freelance writer and translator, a Fellow of the Queens College, Oxford, and was co-editor of Modern Poetry in Translation from 2004 to 2013. He lives in Oxford and on Scilly. He has published ten books of poetry, five translations and a novel with Bloodaxe. His poetry titles include Something for the Ghosts (2002), which was shortlisted for the Whitbread Poetry Award; Collected Poems (2004), a Poetry Book Society Recommendation; Nine Fathom Deep (2009); and Elder (2014). His eleventh collection, Belongings, is publshed by Bloodaxe in 2020. His Bloodaxe translations include editions of Henri Michaux and Philippe Jaccottet; his Selected Poems of Hölderlin, winner of the European Poetry Translation Prize, and his version of Hölderlins Sophocles, these to be combined in a new expanded Hölderlin edition, Selected Poetry (2018); and his translation of Hans Magnus Enzensbergers Lighter Than Air, winner of the Corneliu M. Popescu Prize for European Poetry Translation. His other books include A Living Language: Newcastle/Bloodaxe Poetry Lectures (2004), his translation of Goethes Faust in Penguin Classics (2005, 2009), his monograph Poetry (2013) in Oxford University Presss series The Literary Agenda, and his co-translation (with Tom Kuhn) of The Collected Poems of Bertolt Brecht (W.W. Norton, 2018).

He has published six collections of short stories, and won the Frank OConnor International Short Story Award in 2013 for his collection Tea at the Midland (Comma Press), and is the first English writer to win this prestigious international fiction award. Four other short story collections, Under the Dam (2005), The Shieling (2009), In Another Country: Selected Stories (2015) and The Dressing-Up Box (2019), and his second novel, The LIfe-Writer (2015), are published by Comma Press. His story 'Tea at the Midland' won the BBC National Short Story Award in 2010, while 'In Another Country' was adapted into 45 Years, a major film starring Tom Courtney and Charlotte Rampling.