Muutke küpsiste eelistusi

E-raamat: Context-sensitive and Functional Approach to Evidentiality in Spanish or Why Evidentiality needs a Superordinate Category

Series edited by ,
  • Formaat - PDF+DRM
  • Hind: 84,04 €*
  • * hind on lõplik, st. muud allahindlused enam ei rakendu
  • Lisa ostukorvi
  • Lisa soovinimekirja
  • See e-raamat on mõeldud ainult isiklikuks kasutamiseks. E-raamatuid ei saa tagastada.

DRM piirangud

  • Kopeerimine (copy/paste):

    ei ole lubatud

  • Printimine:

    ei ole lubatud

  • Kasutamine:

    Digitaalõiguste kaitse (DRM)
    Kirjastus on väljastanud selle e-raamatu krüpteeritud kujul, mis tähendab, et selle lugemiseks peate installeerima spetsiaalse tarkvara. Samuti peate looma endale  Adobe ID Rohkem infot siin. E-raamatut saab lugeda 1 kasutaja ning alla laadida kuni 6'de seadmesse (kõik autoriseeritud sama Adobe ID-ga).

    Vajalik tarkvara
    Mobiilsetes seadmetes (telefon või tahvelarvuti) lugemiseks peate installeerima selle tasuta rakenduse: PocketBook Reader (iOS / Android)

    PC või Mac seadmes lugemiseks peate installima Adobe Digital Editionsi (Seeon tasuta rakendus spetsiaalselt e-raamatute lugemiseks. Seda ei tohi segamini ajada Adober Reader'iga, mis tõenäoliselt on juba teie arvutisse installeeritud )

    Seda e-raamatut ei saa lugeda Amazon Kindle's. 

Evidentiality--indicating the source of information in a sentence--is not a linguistic category grammatically inherent in the language system of Contemporary Spanish, says Hennemann (Romance studies and linguistics, U. of Potsdam, Germany), but other constructions are used to serve the same function. After reviewing previous scholarship and establishing the theoretical and methodological foundation of her own study, she applies a context-sensitive and functional approach to the use of verbs of cognitive attitude and model adverbs in Spanish, to the use of the Spanish modal verbs poder and deber, and to the use of the conditional form and the synthetic future. The study is based on her PhD dissertation, presumably at Potsdam. It is not indexed. Annotation ©2013 Book News, Inc., Portland, OR (booknews.com)
1 Introduction
13(11)
2 The notion of evidentiality in extenso
24(104)
2.1 Where evidentiality and other linguistic categories meet
30(75)
2.1.1 Where evidentiality and epistemic modality meet
31(7)
2.1.2 Where evidentiality and deixis meet
38(15)
2.1.2.1 On the deistic reading of modal verbs
53(10)
2.1.2.2 Where to put inference?
63(14)
2.1.3 Where evidentiality and (inter)subjectivity meet
77(10)
2.1.4 Where evidentiality and polyphony meet
87(18)
2.2 Concluding thoughts or proposal for solution: speaker's perspectivisation as superordinate category
105(23)
3 What has been done so far concerning evidentiality in Spanish, other Romance languages and recently in general
128(70)
3.1 Evidentiality and the grammaticalisation of German evidential expressions
129(2)
3.2 Evidentiality as a kind of epistemic relativisation - exemplified by Spanish
131(2)
3.3 Evidentiality and the processes of subjectification and modalisation
133(3)
3.4 Evidential adverbs and their grammatical/lexical status
136(1)
3.5 Evidentiality between lexicon and grammar in various languages
137(13)
3.6 The relation between evidentiality and epistemic modality in Spanish
150(3)
3.7 Evidentials and modal meanings in Guarani
153(2)
3.8 Evidentiality and its grammatical/lexical realisations in various languages
155(3)
3.9 Evidentiality and modal certainty in English adverbs
158(5)
3.10 Evidentiality and epistemicity in English verbs of cognitive attitude
163(4)
3.11 Evidentiality and deixis in English and German verbs of perception
167(2)
3.12 Evidential expressions and their scope
169(4)
3.13 Evidentiality, epistemic modality and grammaticalisation in Italian
173(9)
3.14 Evidentiality, modality, epistemicity and grammaticalisation in German
182(4)
3.15 Evidentiality, modality and subjectivity
186(9)
3.16 Summarising and concluding thoughts
195(3)
4 Theoretical and methodological background of the present study
198(42)
4.1 The research process
199(14)
4.1.1 The pre-research phase - part I: detective novels
199(3)
4.1.2 The pre-research phase - part II: online-news articles
202(8)
4.1.3 The research phase
210(3)
4.2 The syntactic position of evidentemente & Co.
213(2)
4.3 The notion of procedural meaning
215(7)
4.4 The notion of utterance
222(2)
4.5 The pragmatic background of the present study
224(16)
4.5.1 The Cooperative Principle - Grice's maxims of conversation
226(2)
4.5.2 Relevance Theory - how relevant is it?
228(7)
4.5.3 The present study's approach to evidentiality in Spanish
235(5)
5 A context-sensitive and functional approach to the use of verbs of cognitive attitude and modal adverbs in Spanish
240(74)
5.1 The evidential use of Spanish modal adverbs
244(34)
5.1.1 aparentemente
248(5)
5.1.2 evidentemente
253(4)
5.1.3 obviamente
257(4)
5.1.4 posiblemente
261(5)
5.1.5 probablemente
266(4)
5.1.6 seguramente
270(6)
5.1.7 supuestamente
276(2)
5.2 The evidential use of Spanish verbs of cognitive attitude
278(31)
5.2.1 creer
279(3)
5.2.2 pensar
282(2)
5.2.3 Excursus: on other pragmatic functions of pensar
284(19)
5.2.4 saber
303(4)
5.2.5 suponer
307(2)
5.3 Summarising and concluding thoughts concerning the verbs and adverbs
309(5)
6 A context-sensitive and functional approach to the use of the Spanish modal verbs poder and deber
314(30)
6.1 The evidential use of deber
318(12)
6.2 The evidential use of poder
330(11)
6.3 Summarising and concluding thoughts concerning the modals
341(3)
7 A context-sensitive and functional approach to the use of the conditional form and the synthetic future
344(60)
7.1 The evidential use of the conditional form
366(15)
7.2 The evidential use of the synthetic future
381(18)
7.3 Summarising and concluding thoughts concerning the conditional form and the synthetic future
399(5)
8 Overall evaluation of the results and future prospects
404(33)
8.1 Approach and data
404(5)
8.2 Evidentiality and its related categories
409(9)
8.3 The consequence: the notion of speaker's perspectivisation
418(2)
8.4 Spanish linguistic means that serve as evidential expressions
420(7)
8.5 Future prospects
427(10)
9 References
437
Anja Hennemann, born in Berlin; 2003 to 2008 studies in Spanish philology and English studies; 2009 to 2012 doctoral studies; since 2009 research associate at the University of Potsdam, in the department of Romance studies in the field of Romance linguistics.