|
Chapter 1 A Basic Introduction |
|
|
9 | (8) |
|
|
9 | (1) |
|
Statements, requests, and questions |
|
|
10 | (2) |
|
|
12 | (1) |
|
|
13 | (1) |
|
|
14 | (3) |
|
Chapter 2 A Guide to Burmese Pronunciation |
|
|
17 | (6) |
|
Consonant or initial sounds |
|
|
18 | (1) |
|
|
19 | (2) |
|
|
21 | (2) |
|
|
23 | (12) |
|
|
23 | (1) |
|
Grammar: Yes-no questions |
|
|
24 | (1) |
|
|
25 | (2) |
|
|
27 | (2) |
|
Cultural note: The familiar vs. the formal |
|
|
29 | (6) |
|
Chapter 4 Visiting a Teashop |
|
|
35 | (10) |
|
Dialogue: What's available at the teashop? |
|
|
35 | (2) |
|
Cultural note: Using kinship terms to address strangers |
|
|
37 | (1) |
|
Grammar: Requests or commands |
|
|
38 | (1) |
|
Grammar: "Here" and "there" |
|
|
39 | (1) |
|
Grammar: The Wh- question particle lae |
|
|
40 | (1) |
|
Grammar: The verb shi "to have, to exist" |
|
|
40 | (1) |
|
Grammar: The verb ya "(something] is available" |
|
|
41 | (1) |
|
Grammar: "Give" and "take" |
|
|
42 | (1) |
|
Cultural note: The land of tea leaf salad and noodle stalls |
|
|
43 | (2) |
|
|
45 | (16) |
|
Dialogue: Where do you work? |
|
|
45 | (2) |
|
Cultural note: Prefixes and honorifics |
|
|
47 | (1) |
|
Cultural note: Using someone's name as a pronoun |
|
|
47 | (2) |
|
Grammar: The present and the past |
|
|
49 | (3) |
|
Grammar: The particle hmah "at, in" |
|
|
52 | (2) |
|
Grammar: Converting statements into yes-no questions |
|
|
54 | (3) |
|
Dialogue: What do you do? |
|
|
57 | (1) |
|
Grammar: Asking "what" questions with bah |
|
|
58 | (1) |
|
Grammar: When to use tae (or dae); pah (or bah) |
|
|
58 | (3) |
|
|
61 | (8) |
|
|
61 | (2) |
|
Grammar: "Want to go somewhere" |
|
|
63 | (1) |
|
Grammar: "Don't want to " |
|
|
64 | (1) |
|
Grammar: Turn left, turn right |
|
|
65 | (2) |
|
Cultural note: Common Burmese landmarks |
|
|
67 | (2) |
|
|
69 | (12) |
|
Dialogue: What's it called in Burmese? |
|
|
69 | (2) |
|
Grammar: The verb "to call" |
|
|
71 | (1) |
|
Pronunciation note: Dropped tones in object case pronouns |
|
|
72 | (2) |
|
Pronunciation note: Tone shifting--- tae/dae, ko/go? |
|
|
74 | (1) |
|
Grammar: The reference particle to |
|
|
74 | (2) |
|
Cultural note: Terms for religious sites only |
|
|
76 | (2) |
|
Grammar: Suffixes for "greatness" and "smallness" |
|
|
78 | (3) |
|
Chapter 8 Shopping and Bargaining, Part 1 |
|
|
81 | (10) |
|
Dialogue: How much is that? |
|
|
81 | (1) |
|
Grammar: Classifiers for counting |
|
|
82 | (3) |
|
Grammar: Asking "How much" with balauk/bae lauk |
|
|
85 | (1) |
|
Cultural note: Offering flowers at a shrine |
|
|
85 | (1) |
|
|
86 | (2) |
|
Pronunciation note: Dropped tones in mixed-unit numbers |
|
|
88 | (1) |
|
Grammar: Transactions with the particle naet |
|
|
88 | (3) |
|
|
91 | (10) |
|
|
91 | (1) |
|
Cultural note: The customer is the boss |
|
|
92 | (1) |
|
Grammar: The auxiliary verb "want to"---Jin |
|
|
92 | (3) |
|
Grammar: How much?---balauk |
|
|
95 | (2) |
|
Grammar: Issuing requests and commands |
|
|
97 | (1) |
|
Cultural note: Sentence-end politeness markers |
|
|
98 | (3) |
|
Chapter 10 Shopping and Bargaining, Part 2 |
|
|
101 | (10) |
|
Dialogue: What are you looking for? |
|
|
101 | (2) |
|
Cultural note: "Big brother" and "big sister" terms of address |
|
|
103 | (1) |
|
|
103 | (1) |
|
Cultural note: Something from Myanmar for your friends |
|
|
104 | (2) |
|
Grammar: Asking if something's there with shi |
|
|
106 | (3) |
|
Cultural note: Be sensitive to first sales |
|
|
109 | (2) |
|
|
111 | (10) |
|
|
111 | (2) |
|
|
113 | (1) |
|
Grammar: "Very much, too much" |
|
|
114 | (1) |
|
Grammar: "But"---da bae maet |
|
|
114 | (3) |
|
Grammar: Is something/someone included? |
|
|
117 | (1) |
|
Grammar: "Only this"---pae/bae |
|
|
118 | (3) |
|
Chapter 12 Taking a Burmese Class |
|
|
121 | (10) |
|
Dialogue: Talking to the teacher |
|
|
121 | (2) |
|
Cultural note: Students, teachers, and gender politics |
|
|
123 | (1) |
|
Grammar: "About"---a kyaung |
|
|
124 | (1) |
|
Grammar: Yesterday, today, tomorrow |
|
|
125 | (1) |
|
Grammar: The reference particle hso dan |
|
|
125 | (3) |
|
Grammar: The possessive particle yaet |
|
|
128 | (1) |
|
Pronunciation note: Dropped tones with possessive nouns |
|
|
128 | (3) |
|
Chapter 13 Conducting Business |
|
|
131 | (12) |
|
Dialogue: What's included in the tour package? |
|
|
131 | (3) |
|
Grammar: All inclusive---arh lone |
|
|
134 | (1) |
|
Grammar: Pick a classifier to ask "How many?" |
|
|
135 | (3) |
|
Grammar: The particle naet--- "by means of" |
|
|
138 | (1) |
|
Cultural note: Taxi vs private car |
|
|
139 | (1) |
|
Grammar: Joining nouns with naet |
|
|
140 | (3) |
|
Chapter 14 Enjoying a Family Meal |
|
|
143 | (10) |
|
Dialogue: Can you handle spicy food? |
|
|
143 | (2) |
|
Cultural note: Arh nah dae, the quintessential Burmese apology |
|
|
145 | (1) |
|
Grammar: Using naet to say "Don't " |
|
|
145 | (2) |
|
Cultural note: A touch of Burmses politeness |
|
|
147 | (1) |
|
Grammar: The verb "to like"---kyait |
|
|
147 | (3) |
|
Grammar: "Because it's not agreeable " |
|
|
150 | (1) |
|
Cultural note: On vegetarian meals and food-related allergies |
|
|
151 | (2) |
|
|
153 | (12) |
|
Dialogue: Employment history |
|
|
153 | (2) |
|
|
155 | (4) |
|
Dialogue: How long were you at...? |
|
|
159 | (1) |
|
Grammar: "How long have you been/..." / "How many years did you...?" |
|
|
159 | (6) |
|
|
165 | (10) |
|
Dialogue: How do you feel? |
|
|
165 | (1) |
|
Grammar: "Tell him what's going on." |
|
|
166 | (2) |
|
Grammar: "A little bit of this, not much of that" |
|
|
168 | (3) |
|
Dialogue: Frequency of taking medicine |
|
|
171 | (1) |
|
Grammar: Conditional particle yin |
|
|
172 | (3) |
|
|
175 | (6) |
|
Dialogue: Let's eat, drink, play |
|
|
175 | (1) |
|
Grammar: "Let's do something---7a zo, ya aung" |
|
|
176 | (2) |
|
Grammar: "Then, after that" |
|
|
178 | (3) |
|
Chapter 18 Talking to Monks |
|
|
181 | (6) |
|
Dialogue: Monastic Burmese |
|
|
181 | (4) |
|
Cultural note: An extra layer of politeness for monks and nuns |
|
|
185 | (1) |
|
Cultural note: Novicehood---a link to the Buddhist past |
|
|
185 | (1) |
|
Cultural note: Receiving blessings |
|
|
185 | (1) |
|
Cultural note: Making offerings to the monks |
|
|
185 | (2) |
|
|
187 | (6) |
|
Dialogue: Time to say goodbye |
|
|
187 | (1) |
|
Grammar: "About to do something" --- dawt, tawt |
|
|
188 | (1) |
|
|
189 | (1) |
|
Grammar: "In about X months " |
|
|
189 | (1) |
|
Grammar: Place, time, action |
|
|
190 | (2) |
|
Grammar: Asking for permission to leave |
|
|
192 | (1) |
Answers To Exercises |
|
193 | (8) |
English-Burmese Common Words and Phrases |
|
201 | (1) |
English-Burmese Glossary |
|
202 | (17) |
Burmese-English Common Words and Phrases |
|
219 | (2) |
Burmese-English Glossary |
|
221 | |