Muutke küpsiste eelistusi

E-raamat: History of Bilingual Education in the Northern Territory: People, Programs and Policies

  • Formaat: PDF+DRM
  • Sari: Language Policy 12
  • Ilmumisaeg: 07-Mar-2017
  • Kirjastus: Springer Verlag, Singapore
  • Keel: eng
  • ISBN-13: 9789811020780
  • Formaat - PDF+DRM
  • Hind: 110,53 €*
  • * hind on lõplik, st. muud allahindlused enam ei rakendu
  • Lisa ostukorvi
  • Lisa soovinimekirja
  • See e-raamat on mõeldud ainult isiklikuks kasutamiseks. E-raamatuid ei saa tagastada.
  • Formaat: PDF+DRM
  • Sari: Language Policy 12
  • Ilmumisaeg: 07-Mar-2017
  • Kirjastus: Springer Verlag, Singapore
  • Keel: eng
  • ISBN-13: 9789811020780

DRM piirangud

  • Kopeerimine (copy/paste):

    ei ole lubatud

  • Printimine:

    ei ole lubatud

  • Kasutamine:

    Digitaalõiguste kaitse (DRM)
    Kirjastus on väljastanud selle e-raamatu krüpteeritud kujul, mis tähendab, et selle lugemiseks peate installeerima spetsiaalse tarkvara. Samuti peate looma endale  Adobe ID Rohkem infot siin. E-raamatut saab lugeda 1 kasutaja ning alla laadida kuni 6'de seadmesse (kõik autoriseeritud sama Adobe ID-ga).

    Vajalik tarkvara
    Mobiilsetes seadmetes (telefon või tahvelarvuti) lugemiseks peate installeerima selle tasuta rakenduse: PocketBook Reader (iOS / Android)

    PC või Mac seadmes lugemiseks peate installima Adobe Digital Editionsi (Seeon tasuta rakendus spetsiaalselt e-raamatute lugemiseks. Seda ei tohi segamini ajada Adober Reader'iga, mis tõenäoliselt on juba teie arvutisse installeeritud )

    Seda e-raamatut ei saa lugeda Amazon Kindle's. 

This book provides the first detailed history of the Bilingual Education Program in the Northern Territory of Australia. This ambitious and innovative program began in 1973 and at different times it operated in English and 19 Aboriginal languages in 29 very remote schools. The book draws together the grassroots perspectives of Indigenous and non-Indigenous practitioners and researchers.  Each chapter is based on rich practitioner experience, capturing bottom-up aspirations, achievements and reflections on this innovative, yet largely undocumented language and education program. The volume also makes use of a significant collection of ‘grey literature’ documents to trace the history of the program.  An ethnographic approach has been used to integrate practitioner accounts into the contexts of broader social and political forces, education policy decisions and on-the-ground actions. Language in education policy is viewed at multiple, intersecting levels: from the interactions of individuals, communities of practice and bureaucracy, to national and global forces. The book offers valuable insights as it examines in detail the policy settings that helped and hindered bilingual education in the context of minority language rights in Australia and elsewhere.
1 A Thematic History of Bilingual Education in the Northern Territory
1(10)
Brian Devlin
Samantha Disbray
Nancy Devlin
2 A Glimmer of Possibility
11(16)
Brian Devlin
3 Reflecting on Team Teaching
27(8)
Beth Graham
4 `Bilingual Time' at Willowra: The Beginnings of a Community-Initiated Program, 1976--1977
35(14)
Petronella Vaarzon-Morel
Jim Wafer
5 Lessons Learned from Bilingual Education
49(12)
Kathryn Gale
6 Starting Out at Bamyili: Factors Specific to the Development of the Kriol Program
61(12)
Dorothy Meehan
7 Boom and then Bust: Lessons Learnt from My Time Teaching in Three Bilingual Schools in the Northern Territory
73(12)
Mary-Anne Gale
8 The Policy Framework for Bilingual Education in Australian Indigenous Languages in the Northern Territory
85(16)
Graham McKay
9 Consolidation, Power Through Leadership and Pedagogy, and the Rise of Accountability, 1980--1998
101(12)
Samantha Disbray
Brian Devlin
10 The Development of Successful Bilingual, Biliterate and Bicultural Pedagogy: Place for Tiwi Teachers and Tiwi Language in Learning
113(14)
Frances Murray
11 Developing Local Curriculum Materials---Learning Metaphors, Insightful Collaborations, Community Involvement
127(14)
Michael Christie
12 The Quest for Community Control at Yirrkala School
141(8)
Trevor Stockley
Banbapuy Ganambarr
Dhungala Munurjgurr
Multhara Munurjgurr
Greg Wearne
W.W. Wunurjmurra
Leon White
Yalmay Yunupinu
13 Language Revitalisation in a Bilingual Program---The Case of Numbulwar School
149(16)
Therese Carr
Melanie Wilkinson
Philippa Stansell
14 Threatened Closure: Resistance and Compromise (1998--2000)
165(14)
Brian Devlin
15 Defending Our Program at Wadeye
179(6)
Tobias Ngardinithi Nganbe
16 Sources of Evidence on Student Achievement in Northern Territory Bilingual Education Programs
185(18)
Brian Devlin
17 Policy Change in 2008: Evidence-Based or a Knee-jerk Response?
203(16)
Brian Devlin
18 The Areyonga Case: Utulu Kutju Nintiringanyi `Learning Together
219(18)
Leonard Freeman
Neil Bell
Tarna Andrews
Peggy Gallagher
19 Policy and Practice Now
237(10)
Samantha Disbray
20 Starting Out at Yuendumu School---Teaching in Our Own Language
247(12)
Tess Ross
Wendy Baarda
21 Stories from Central Australian Indigenous Community Schools in the Pintupi-Luritja Region
259(10)
Meg Mooney
22 Yipirinya School: That Generation, This Generation
269(16)
Inge Krai
23 The Program at Wadeye, Past and Present
285(8)
Deminhimpuk Francella Bunduck
Teresa Ward
24 We Did It! A Case Study of Bilingual/Bicultural Education at Ltyentye Apurte Catholic School
293(14)
Ailsa Purdon
Imelda Palmer
25 Forty Years on: Seeking a Way for the Future---Dhawal'yurr Yuwalkku Dhukarr. Reflections on Bilingual Education at Shepherdson College, Galiwin'ku
307(18)
Noela Hall
26 Reminiscences: Working Together in a Bilingual Classroom
325(6)
Nancy R.F. Devlin
Dorothy Gapany
27 Reflections on My Years at Elcho and Mapuru (1978--2015)
331(16)
John Greatorex
28 Digital Futures for Bilingual Books
347(8)
Catherine Bow
Michael Christie
Brian Devlin
Afterword 355(8)
References 363(2)
Glossary 365(2)
Places Index 367(2)
NT Languages Index 369(2)
Other Languages Index 371(2)
Subject Index 373
Brian Devlin is an honorary professorial fellow at Charles Darwin University, Darwin, Northern Territory, Australia. His research interests include the use of vernacular languages in educational programs, interactive e-learning for isolated communities and bilingual education policy in Australias Northern Territory. He was a Visiting Professor and first holder of the Dr R Marika Chair in Australian and Indigenous Studies at Cologne University, Germany (October 2009-February 2010) and also Visiting Foreign Expert at Tsingua University in China.  For the last few years he has been a chief investigator in the Living Archive project, helping to create a digital archive of the texts produced in Literature Production Centres during the bilingual era of education in the Northern Territory.

Samantha Disbray is a Research Fellow at Charles Darwin University and the Australian National University, researching language in education and carrying out language documentation in the Northern Territory. She has worked as a community and research linguist in Central Australia and has carried out language documentation and resource development work with speakers of traditional and contemporary Aboriginal languages. While employed as regional linguist for the Northern Territory Department of Education, she supported schools with bilingual and Indigenous language and culture programs. From this experience she became fascinated with the history of the bilingual program, and its place in the history of education and languages policy in Australia.

Nancy Devlin is a lecturer at Charles Darwin University in the School of Education.  She works primarily with students in the professional teaching degree programs.  Her areas of interest are focused on providing an education for students that will enable them to have choices and feel good about themselves. She joined Charles Darwin in 2002 to help establish certification for students interested in education support due to her long association working with teaching assistants in bilingual and special education programs at government and non-government schools in Australia and the United States. She has also taught in China, Germany, and Papua New Guinea.