Muutke küpsiste eelistusi
  • Formaat - EPUB+DRM
  • Hind: 51,99 €*
  • * hind on lõplik, st. muud allahindlused enam ei rakendu
  • Lisa ostukorvi
  • Lisa soovinimekirja
  • See e-raamat on mõeldud ainult isiklikuks kasutamiseks. E-raamatuid ei saa tagastada.
  • Formaat: 258 pages
  • Ilmumisaeg: 20-Feb-2025
  • Kirjastus: Routledge
  • Keel: eng
  • ISBN-13: 9781040276419

DRM piirangud

  • Kopeerimine (copy/paste):

    ei ole lubatud

  • Printimine:

    ei ole lubatud

  • Kasutamine:

    Digitaalõiguste kaitse (DRM)
    Kirjastus on väljastanud selle e-raamatu krüpteeritud kujul, mis tähendab, et selle lugemiseks peate installeerima spetsiaalse tarkvara. Samuti peate looma endale  Adobe ID Rohkem infot siin. E-raamatut saab lugeda 1 kasutaja ning alla laadida kuni 6'de seadmesse (kõik autoriseeritud sama Adobe ID-ga).

    Vajalik tarkvara
    Mobiilsetes seadmetes (telefon või tahvelarvuti) lugemiseks peate installeerima selle tasuta rakenduse: PocketBook Reader (iOS / Android)

    PC või Mac seadmes lugemiseks peate installima Adobe Digital Editionsi (Seeon tasuta rakendus spetsiaalselt e-raamatute lugemiseks. Seda ei tohi segamini ajada Adober Reader'iga, mis tõenäoliselt on juba teie arvutisse installeeritud )

    Seda e-raamatut ei saa lugeda Amazon Kindle's. 

Lara Gochin Raffaelli has produced an expert new English translation of a masterpiece of Italian literature. L'Innocente (1892) is a psychological novel by the renowned Italian author Gabriele D'Annunzio.

Set in fin-de-siècle Rome and the southern Italian countryside, the story revolves around Tullio Hermil, a man entangled in his own moral failings. The novel delves into the psychological nuances of the characters and their relationships, making it an exploration of human emotions and moral dilemmas. D'Annunzio explores the depths of Tullio's psyche, exploring his twisted emotions, moral ambiguity, and descent into madness. The translation is faithful to DAnnunzios original, maintaining his lyrical rhythms and rich imagery, while updating previously censored content for modern readers. Key themes include the interplay of religious faith and the pursuit of sensual pleasure; the implications of patriarchal authority; and the pursuit of redemption in a morally ambiguous world

Innocence presents an uncensored version of Gabriele DAnnunzios famous novel. Also, featuring a rich and informative introduction from Michael J. Subialka, the novel is a valuable contribution to the fields of comparative literature, Italian studies, fin-de-siècle studies, and medical humanities.

Translator's Foreword - Lara Gochin Raffaelli

Critical Introduction - Michael J. Subialka

Innocence [ 1892]

Appendix - Comparisons between Raffaelli's translation and the Victorian ones

Lara Gochin Raffaelli holds a PhD in Italian Literature, specialising in Gabriele DAnnunzio and Maria Messina. Her translation of D'Annunzios Pleasure was published in 2013. Recent works include contributions to The Oxford Handbook of Decadence (2022) and a special edition of Forum Italicum (2017).

Michael J. Subialka is Associate Professor of Comparative Literature and Italian and Director of Graduate Study for Comparative Literature at the University California, Davis, USA.