At the heart of this volume lies an exploration of what actually happens to languages and their users when cultures come into contact. What actions do supra-national institutions, nation states, communities and individuals take in response to questions raised by the increasingly diverse forms of migration experienced in a globalized world?
The volume reveals the profound impact that decisions made at national and international level can have on the lives of the individual migrant, language student, or speech community. Equally, it evaluates the broader ramifications of actions taken by migrant communities and individual language learners around issues of language learning, language maintenance and intercultural contact. Reflecting Jan Blommaert's assertion that in a world shaped by globalization, what is needed is 'a theory of language in society... of changing language in a changing society', this volume argues that researchers must increasingly seek diverse methodological approaches if they are to do justice to the diversity of experience and response they encounter.
Arvustused
This volume explores the diversity and tension caused by population movement and technological and social transformation. The book has been successful in advocating the advantages of being open to different influences, research cultures and methodologies in intercultural studies. * The Linguist List * This book is an important addition to the literature on the complex interaction between migration, language and culture at societal, community and personal levels. Its diversity of themes, perspectives and research methods aptly reflects the multifarious realities we inhabit, and the editors introductory and concluding commentaries do an excellent job of relating the concerns of individual chapters to the larger picture. -- David Little, Associate Professor Emeritus of Applied Linguistics, Trinity College Dublin, Ireland
Muu info
Examines what happens to language when cultures come into contact, at individual or community level, in a globalized world.
Notes on Contributors |
|
ix | |
Acknowledgements |
|
xiv | |
Introduction: Approaching Migration, Intercultural Contact and Language Learning |
|
1 | (22) |
|
|
|
Part 1 Migration and Language Contact |
|
|
|
1 Migration and Language Management: The Jewish Experience |
|
|
23 | (18) |
|
|
2 Linguistic Vitality and the Polish Community in France |
|
|
41 | (20) |
|
|
|
3 Language Planners' Cultural Positioning Strategies in Joint Negotiation of Meaning |
|
|
61 | (28) |
|
|
Part 2 Language Learning: Communicating in the Contact Zone |
|
|
|
4 Emergent New Literacies and the Mobile Phone: Informal Language Learning, Voice and Identity in a South African Township |
|
|
89 | (23) |
|
|
|
5 Language and Culture: Attitudes Towards, and Perceptions of, English L2 Acquisition among Adult Polish Migrants in Ireland |
|
|
112 | (19) |
|
|
|
|
|
6 Face-to-Face Tandem Language Learning: Evidence of Intercultural Learning in a Zone of Proximal Development for Intercultural Competence |
|
|
131 | (19) |
|
|
|
7 E-Portfolio Self-Assessment of Intercultural Communicative Competence: Helping Language Learners to Become Autonomous Intercultural |
|
|
150 | (21) |
|
Speakers Aleksandra Sudhershan |
|
|
Part 3 Migration and Contact: Community and Individual Experience |
|
|
|
8 Heteroglossic Becomings: Listening to, and Learning from, Our Multiple Voices |
|
|
171 | (17) |
|
|
|
9 The Catalan Nova Canco: Resistance and Identity Through Song |
|
|
188 | (19) |
|
|
10 Wandering Words: Reflections on Ambivalent Cultural Belonging and the Creative Potential of Linguistic Multiplicity |
|
|
207 | (15) |
|
Conclusion |
|
222 | (3) |
|
|
Index |
|
225 | |
Barbara Geraghty is Lecturer in Japanese at the School of Languages, Literature, Culture and Communication, University of Limerick, Ireland.
Jean E Conacher is Senior Lecturer in German, at the School of Languages, Literature, Culture and Communication, University of Limerick, Ireland.