Muutke küpsiste eelistusi

E-raamat: Kweyol in Postcolonial Saint Lucia: Globalization, language planning, and national development

  • Formaat: 332 pages
  • Sari: Creole Language Library 40
  • Ilmumisaeg: 15-Sep-2011
  • Kirjastus: John Benjamins Publishing Co
  • Keel: eng
  • ISBN-13: 9789027284648
Teised raamatud teemal:
  • Formaat - PDF+DRM
  • Hind: 113,62 €*
  • * hind on lõplik, st. muud allahindlused enam ei rakendu
  • Lisa ostukorvi
  • Lisa soovinimekirja
  • See e-raamat on mõeldud ainult isiklikuks kasutamiseks. E-raamatuid ei saa tagastada.
  • Formaat: 332 pages
  • Sari: Creole Language Library 40
  • Ilmumisaeg: 15-Sep-2011
  • Kirjastus: John Benjamins Publishing Co
  • Keel: eng
  • ISBN-13: 9789027284648
Teised raamatud teemal:

DRM piirangud

  • Kopeerimine (copy/paste):

    ei ole lubatud

  • Printimine:

    ei ole lubatud

  • Kasutamine:

    Digitaalõiguste kaitse (DRM)
    Kirjastus on väljastanud selle e-raamatu krüpteeritud kujul, mis tähendab, et selle lugemiseks peate installeerima spetsiaalse tarkvara. Samuti peate looma endale  Adobe ID Rohkem infot siin. E-raamatut saab lugeda 1 kasutaja ning alla laadida kuni 6'de seadmesse (kõik autoriseeritud sama Adobe ID-ga).

    Vajalik tarkvara
    Mobiilsetes seadmetes (telefon või tahvelarvuti) lugemiseks peate installeerima selle tasuta rakenduse: PocketBook Reader (iOS / Android)

    PC või Mac seadmes lugemiseks peate installima Adobe Digital Editionsi (Seeon tasuta rakendus spetsiaalselt e-raamatute lugemiseks. Seda ei tohi segamini ajada Adober Reader'iga, mis tõenäoliselt on juba teie arvutisse installeeritud )

    Seda e-raamatut ei saa lugeda Amazon Kindle's. 

Can historically marginalized, threatened languages be saved in the contemporary global era? In relation to the wider postcolonial world, especially the Caribbean, this book focuses on efforts to preserve and promote Lesser Antillean French Creole Kwéyòl as the national language of Saint Lucia and on the legacy of colonialism and impact of globalization, with which English has become the universal lingua franca, as mitigating factors undermining these efforts. It deals specifically with language planning for democratization and government; literacy, the schools and higher education; and the mass media. It also examines changes in the status of and attitudes toward Kwéyòl, English and French since national independence and presents language planning implications from these changes and steps already undertaken to elevate Kwéyòl. The book offers new insight into globalization and its impact on linguistic pluralism, language planning, national development, Creole languages, and cultural identity in the Caribbean.

Arvustused

This volume is intelligently presented and, as the Table of Contents attests, provides a concise yet comprehensive description of the sociolinguistic situation in the Caribbean vis-à-vis colonial languages and non-standard varieties relevant to Saint Lucian Kwéyòl. -- Joshua Nash, University of Adelaide, on Linguist List 23.2265, 2012

1. Preface;
2. 1. Introduction;
3. 2. Colonial background;
4. 3. Kweyol
cultural nationalism;
5. 4. An Anglophone country in an English-speaking
world;
6. 5. The Francophonie and Creolophonie;
7. 6. Government and
democracy;
8. 7. Literacy, the schools, and higher education;
9. 8. The mass
media;
10. 9. The changing status of Kweyol;
11. 10. The enduring attraction
and assimilative power of English;
12. 11. The role of French in the nation;
13.
12. Conclusions and language planning implications;
14. References;
15.
Index