Muutke küpsiste eelistusi

E-raamat: Language Contact, Creolization, and Genetic Linguistics

  • Formaat: 428 pages
  • Ilmumisaeg: 15-Nov-2023
  • Kirjastus: University of California Press
  • Keel: eng
  • ISBN-13: 9780520912793
Teised raamatud teemal:
  • Formaat - EPUB+DRM
  • Hind: 42,90 €*
  • * hind on lõplik, st. muud allahindlused enam ei rakendu
  • Lisa ostukorvi
  • Lisa soovinimekirja
  • See e-raamat on mõeldud ainult isiklikuks kasutamiseks. E-raamatuid ei saa tagastada.
  • Formaat: 428 pages
  • Ilmumisaeg: 15-Nov-2023
  • Kirjastus: University of California Press
  • Keel: eng
  • ISBN-13: 9780520912793
Teised raamatud teemal:

DRM piirangud

  • Kopeerimine (copy/paste):

    ei ole lubatud

  • Printimine:

    ei ole lubatud

  • Kasutamine:

    Digitaalõiguste kaitse (DRM)
    Kirjastus on väljastanud selle e-raamatu krüpteeritud kujul, mis tähendab, et selle lugemiseks peate installeerima spetsiaalse tarkvara. Samuti peate looma endale  Adobe ID Rohkem infot siin. E-raamatut saab lugeda 1 kasutaja ning alla laadida kuni 6'de seadmesse (kõik autoriseeritud sama Adobe ID-ga).

    Vajalik tarkvara
    Mobiilsetes seadmetes (telefon või tahvelarvuti) lugemiseks peate installeerima selle tasuta rakenduse: PocketBook Reader (iOS / Android)

    PC või Mac seadmes lugemiseks peate installima Adobe Digital Editionsi (Seeon tasuta rakendus spetsiaalselt e-raamatute lugemiseks. Seda ei tohi segamini ajada Adober Reader'iga, mis tõenäoliselt on juba teie arvutisse installeeritud )

    Seda e-raamatut ei saa lugeda Amazon Kindle's. 

Ten years of research back up the bold new theory advanced by authors Thomason and Kaufman, who rescue the study of contact-induced language change from the neglect it has suffered in recent decades. The authors establish an important new framework for the historical analysis of all degrees of contact-induced language change.
PREFACE

1. INTRODUCTION
1.1. Boas vs. Sapir on foreign influence vs.
genetic inheritance
1.2. What "genetic relationship" means

2. THE FAILURE OF LINGUISTIC CONSTRAINTS ON INTERFERENCE
2.1. Typological constraints
2.2. Implicational universal constraints
2.3. Constraints based on naturalness
2.4. Conclusion

3. CONTACT-INDUCED LANGUAGE CHANGE: AN ANALYTIC FRAMEWORK
3.1. Borrowing vs. interference through shift
3.2. Predicting extent and kinds of interference
3.3. Explaining linguistic changes: when is an
external explanation appropriate?

4. LANGUAGE MAINTENANCE
4.1. Intensity of contact and typological distance
4.2. Casual to not-so-casual contact: exclusively  lexical to slight
structural borrowing
4.2.1. Category (1): lexical borrowing only
4.2.2. Categories (2) and (3): slight structural borrowing
4.3. Intense contact: moderate to heavy structural borrowing
4.3.1. Category (4): moderate structural borrowing
4.3.2. Category (5): heavy structural borrowing
4.3.3. Sprachbund
4.3.4. Typologically favored borrowing
4.4. Overwhelming cultural pressure: replacement of large portions
of the inherited grammar

5. LANGUAGE SHIFT WITH NORMAL TRANSMISSION
5.1. Problems in demonstrating interference through shift
5.2. Some linguistic results of shift
5.2.1. Preliminary remarks
5.2.2. Shift without interference
5.2.3. Slight interference
5.2.4. Moderate to heavy interference

6. SHIFT WITHOUT NORMAL TRANSMISSION: ABRUPT CREOLIZATION

7. PIDGINS
7.1. Definitions and theories of pidginization
7.2. Pidgin genesis as a result of mutual linguistic accommodation
7.3. Examples: diversity in pidgin structures
7.4. Pidgin genesis and contact-induced language change
7.5. Monogenesis and the probability of pidginization

8. RETROSPECTION
8.1. Genetic relationship and the products of contact-induced
language change
8.2. Comparative reconstruction and contactinduced
language change
8.3. Conclusion

9. CASE STUDIES
9.1. Asia Minor Greek: a case of heavy borrowing
9.2. Ma'a
9.3. Michif
9.4. Mednyj Aleut
9.5. Uralic substratum interference in Slavic and Baltic
9.6. Afrikaans
9.7. Chinook Jargon
9.8. English and other coastal Germanic languages,
or why English is not a mixed language
9.8.1. Introductory remarks
9.8.2. Our position
9.8.3. Summary of English sociolinguistic history
down to A.D. 1400
9.8.4. The ethnolinguistic regions of Englishspeaking
Britain
9.8.5. Overview of linguistic developments in
the Middle English period
9.8.6. Norse influence on English
9.8.6.1. The Norse in England
9.8.6.2. Northern English
9.8.6.3 Danelaw English
9.8.6.4. Norsification
9.8.6.5. A model for norsification
9.8.6.6. Linguistic events after norsification
9.8.6.7. Dialects that we consider not to have been norsified
9.8.6.8. The data
9.8.6.9. Distribution of the norsification data
9.8.6.10. Characterization of the Norse influence on
English structure
9.8.6.11. How norsification took place
9.8.6.12. The origin of Northern Middle English
9.8.6.13. On the question of simplification
9.8.6.14. Evaluation
9.8.7. The beginnings of London Standard English
9.8.8. French influence on Middle English and the question of
creolization
9.8.9. Excursus: simplification and foreignization of other
Germanic languages
9.8.10. Low Dutch grammatical influence on Middle English
9.8.11. On orderliness or the lack of it in the rates of linguistic
change in English
9.8.12. Conclusions

MAPS (for chapter 9.8)
 
NOTES
REFERENCES
REFERENCES TO MIDDLE ENGLISH TEXTS
(sources for chapter 9.8.)
INDEXES:
Languages and Language Groups
Names of scholars
Subjects
Sarah Grey Thomason is Professor of Linguistics and Terrence Kaufman is Professor of Anthropology and Linguistics at the University of Pittsburgh.