Muutke küpsiste eelistusi

E-raamat: Language Research in Multilingual Settings: Doing Research Knowledge Dissemination at the Sites of Practice

  • Formaat - EPUB+DRM
  • Hind: 159,93 €*
  • * hind on lõplik, st. muud allahindlused enam ei rakendu
  • Lisa ostukorvi
  • Lisa soovinimekirja
  • See e-raamat on mõeldud ainult isiklikuks kasutamiseks. E-raamatuid ei saa tagastada.

DRM piirangud

  • Kopeerimine (copy/paste):

    ei ole lubatud

  • Printimine:

    ei ole lubatud

  • Kasutamine:

    Digitaalõiguste kaitse (DRM)
    Kirjastus on väljastanud selle e-raamatu krüpteeritud kujul, mis tähendab, et selle lugemiseks peate installeerima spetsiaalse tarkvara. Samuti peate looma endale  Adobe ID Rohkem infot siin. E-raamatut saab lugeda 1 kasutaja ning alla laadida kuni 6'de seadmesse (kõik autoriseeritud sama Adobe ID-ga).

    Vajalik tarkvara
    Mobiilsetes seadmetes (telefon või tahvelarvuti) lugemiseks peate installeerima selle tasuta rakenduse: PocketBook Reader (iOS / Android)

    PC või Mac seadmes lugemiseks peate installima Adobe Digital Editionsi (Seeon tasuta rakendus spetsiaalselt e-raamatute lugemiseks. Seda ei tohi segamini ajada Adober Reader'iga, mis tõenäoliselt on juba teie arvutisse installeeritud )

    Seda e-raamatut ei saa lugeda Amazon Kindle's. 

This book describes the steps undertaken by language researchers to disseminate their findings at sites of practice. It discusses questions that arise from such efforts and provides meaningful, real-life, first-hand accounts of both interactions with practitioners and practitioners’ feedback. The authors use narrative accounts, case studies, and semi-ethnographies of focus groups and workshops to draw a full picture of dissemination, its intricacies, multiple stakeholder interests, reflexivity challenges, and future relevance and responsibility for all parties involved. It is an attempt to fill the gap between the end of research domains and the places of dissemination of research findings, and the book will be of interest to applied linguistics researchers, students and scholars of organisational discourse, and practitioners working in multilingual settings. 

1 Knowledge Translation at the Sites of Practice: From Outreach and Dissemination to Reflexive Evaluation
1(22)
Lubie Grujicic-Alatriste
2 Police Work Under Scrutiny: (Self-) criticism in an Ethnographic Focus Group
23(24)
Yannik Porsche
Dbrte Negnal
Christiane Howe
3 How Francophone Soon-to-Be Journalists Perceive the Dutch Language in Multilingual Belgium: A Research and Application Design
47(24)
Catherine Bouko
Olivier Standaert
4 Institutionalization in News Translation: The Use and Abuse of Manipulation
71(24)
Liang Xia
Wei Wang
5 Discursive Mindfulness Among Practitioners Analyzing Social Work Communication
95(30)
Maureen T. Matarese
6 Navigating Mother-Adolescent Daughter (Dis)harmonious Interactions
125(32)
Domenica Luvera DelPrete
Catherine DiFelice Box
7 Teaching About Disability Discourse in the College Classroom
157(26)
Leslie E. Cochrane
8 Bringing Narrative Discourse to the Field
183(34)
Gabrielle Kahn
9 Outreach and Collaboration with Au-Pair Girls in Home Employment Settings
217(32)
Clelia Kbnig
10 Reflections on Art-Based Participatory Research with Middle School Bilingual Youth
249(26)
Ruth Harman
Kate Batson
David Forker
11 Genre Writing and Communicative Purpose: Sharing Research Insights with Teachers as Stakeholders
275(30)
Lubie Grujicic-Alatriste
Index 305
Lubie Grujicic-Alatriste is Professor of English and Applied Linguistics at NYC College of Technology, City University of New York, USA.