Muutke küpsiste eelistusi

E-raamat: Language and Slavery: A social and linguistic history of the Suriname creoles

Contributions by , Contributions by , Contributions by , Contributions by , Edited by (Leiden University), , Contributions by
  • Formaat: 493 pages
  • Sari: Creole Language Library 52
  • Ilmumisaeg: 26-Jul-2017
  • Kirjastus: John Benjamins Publishing Co
  • Keel: eng
  • ISBN-13: 9789027265807
  • Formaat - EPUB+DRM
  • Hind: 4,08 €*
  • * hind on lõplik, st. muud allahindlused enam ei rakendu
  • Lisa ostukorvi
  • Lisa soovinimekirja
  • See e-raamat on mõeldud ainult isiklikuks kasutamiseks. E-raamatuid ei saa tagastada.
  • Formaat: 493 pages
  • Sari: Creole Language Library 52
  • Ilmumisaeg: 26-Jul-2017
  • Kirjastus: John Benjamins Publishing Co
  • Keel: eng
  • ISBN-13: 9789027265807

DRM piirangud

  • Kopeerimine (copy/paste):

    ei ole lubatud

  • Printimine:

    ei ole lubatud

  • Kasutamine:

    Digitaalõiguste kaitse (DRM)
    Kirjastus on väljastanud selle e-raamatu krüpteeritud kujul, mis tähendab, et selle lugemiseks peate installeerima spetsiaalse tarkvara. Samuti peate looma endale  Adobe ID Rohkem infot siin. E-raamatut saab lugeda 1 kasutaja ning alla laadida kuni 6'de seadmesse (kõik autoriseeritud sama Adobe ID-ga).

    Vajalik tarkvara
    Mobiilsetes seadmetes (telefon või tahvelarvuti) lugemiseks peate installeerima selle tasuta rakenduse: PocketBook Reader (iOS / Android)

    PC või Mac seadmes lugemiseks peate installima Adobe Digital Editionsi (Seeon tasuta rakendus spetsiaalselt e-raamatute lugemiseks. Seda ei tohi segamini ajada Adober Reader'iga, mis tõenäoliselt on juba teie arvutisse installeeritud )

    Seda e-raamatut ei saa lugeda Amazon Kindle's. 

This posthumous work by Jacques Arends offers new insights into the emergence of the creole languages of Suriname including Sranantongo or Suriname Plantation Creole, Ndyuka, and Saramaccan, and the sociohistorical context in which they developed. Drawing on a wealth of sources including little known historical texts, the author points out the relevance of European settlements prior to colonization by the English in 1651 and concludes that the formation of the Surinamese creoles goes back further than generally assumed. He provides an all-encompassing sociolinguistic overview of the colony up to the mid-19th century and shows how ethnicity, language attitude, religion and location had an effect on which languages were spoken by whom. The author discusses creole data gleaned from the earliest sources and interprets the attested variation. The book is completed by annotated textual data, both oral and written and representing different genres and stages of the Surinamese creoles. It will be of interest to linguists, historians, anthropologists, literary scholars and anyone interested in Suriname.
List of tables and figures
ix
List of oral texts
xiii
List of written texts
xv
Introduction to this edition xix
Series editor's preface xxi
Trotji (Sranan: Preface) xxiii
Outline of the book xxvii
Chapter 1 Introduction
1(34)
1.1 Suriname, a Creole society
1(5)
1.2 The creole languages of Suriname
6(20)
1.3 A note on the reliability of early texts
26(1)
1.4 Diachronic studies of the Suriname Creoles: The state of the art
27(5)
1.5 Creole genesis
32(3)
Chapter 2 The `prehistory' of the Suriname Creoles
35(66)
2.1 Early contacts between European and non-European languages (1450--1600)
36(7)
2.2 Early settlements in and around Suriname (1600--1650)
43(11)
2.3 The formative years: 1651--1690
54(45)
2.3.1 The English period (1651--1667)
56(1)
2.3.1.1 The colonization by the English
56(7)
2.3.1.2 The Sephardic Jews
63(8)
2.3.2 The first years of Suriname as a Dutch colony (1667--1690)
71(1)
2.3.2.1 The transition period (1667-1680)
71(6)
2.3.2.2 The English exodus (1667--1680)
77(9)
2.3.2.3 The Indian war (1678--1686)
86(3)
2.3.2.4 Early marronage: The formation of the Saramaka Maroons and their language
89(10)
2.4 Conclusion
99(2)
Chapter 3 Social and demographic factors in Creole formation
101(62)
3.1 Introduction
101(1)
3.2 Social stratification and network relations
102(20)
3.2.1 Social stratification
104(10)
3.2.2 External networks
114(7)
3.2.3 Conclusion
121(1)
3.3 Demographic factors
122(38)
3.3.1 Introduction
122(1)
3.3.2 Factors related to immigration
123(1)
3.3.2.1 Africans
124(1)
3.3.2.2 Origins
124(14)
3.3.2.3 Age and sex distribution
138(3)
3.3.2.4 Europeans
141(1)
3.3.3 Factors related to population
142(1)
3.3.3.1 Africans and Europeans
143(8)
3.3.3.2 The rate of nativization among the Blacks
151(3)
3.3.3.3 The creole-to-bozal ratio among slave children on the plantations
154(4)
3.3.3.4 The creole-to-bozal ratio among Maroons
158(2)
3.4 Summary and conclusion
160(3)
Chapter 4 Meta-linguistic evidence: Variation, attitudes and linguistic repertoires in the pre-Emancipation era
163(74)
4.1 Introduction
163(1)
4.2 Variation in early Sranan
163(37)
4.2.1 Ethnicity: nengre tongo and bakra tongo
166(7)
4.2.2 Geography: The Creole of the plantations and the Paramaribo Creole
173(6)
4.2.3 Ownership: Differences between the language of English, Jewish, and other plantations
179(1)
4.2.3.1 The Creole of the `old English plantations'
180(2)
4.2.3.2 Djutongo: The Creole of the Jewish plantations
182(6)
4.2.3.3 The Creole as spoken on other plantations
188(1)
4.2.4 Religion: church Sranan', the creole variety used by the Moravian missionaries
188(4)
4.2.5 Place of birth: Native and non-native Sranan
192(3)
4.2.6 Some additional observations
195(3)
4.2.7 Summary and conclusion
198(2)
4.3 Language choice and attitudes
200(31)
4.3.1 Attitudes towards Sranan
201(8)
4.3.2 Linguistic repertoires
209(1)
4.3.2.1 Sranan
210(4)
4.3.2.2 European languages
214(9)
4.3.2.3 The use of African languages and Arabic
223(5)
4.3.2.4 Some miscellaneous observations
228(3)
4.4 Appendices
231(6)
4.4.1 Lexical items labeled bakratongo in Schumann's (1783) Sranan dictionary
231(3)
4.4.2 Lexical items labeled dju tongo in Schumann's (1783) Sranan dictionary
234(3)
Chapter 5 Early developments (1667--c1800)
237(40)
5.1 Sranan
237(37)
5.1.1 Miscellaneous early sources (1667--1763)
237(6)
5.1.2 Herlein (1718) and Nepveu (1770)
243(12)
5.1.3 Van Dyk (c1765)
255(2)
5.1.4 Comparing Herlein, Nepveu, and Van Dyk
257(1)
5.1.4.1 A second look at Herlein's Sranan
257(3)
5.1.4.2 Van Dyk
260(9)
5.1.5 Stedman
269(5)
5.2 Saramaccan
274(1)
5.3 The other Suriname Creoles
275(1)
5.4 Introducing early texts
275(2)
Chapter 6 Oral texts
277(38)
6.1 Songs
277(28)
6.2 Odos
305(5)
6.3 Anansi stories
310(5)
Chapter 7 Written texts
315(120)
7.1 Secular texts
316(94)
7.2 Religious texts
410(25)
References 435(22)
Index 457